abbenatzài , vrb Definitzione
fàere a benatzu, abbadrinu
Sinònimos e contràrios
apadulare,
ammodhocare,
imbenatzai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
transformer en marais
Ingresu
to swamp
Ispagnolu
empantanar
Italianu
impaludare
Tedescu
versumpfen lassen.
apadulàre , vrb: apaulai,
apaulare Definitzione
fàere s'abba o su logu a paule, a poju, a pantamu
Sinònimos e contràrios
abbenatzai,
allacorgiae,
apojare,
impaulare
Frases
fintzas a candu no apaulat in s'arau, s'abba est paga etotu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
transformer en marais
Ingresu
to swamp
Ispagnolu
empantanar
Italianu
impaludare
Tedescu
versumpfen.
astoremarínu , nm Definitzione
stori de pisci, de sa púliga, genia de pigione papadore de petza chi faet abbitu in logos de istagnu
Terminologia iscientìfica
pzn, circus aeruginosus
Tradutziones
Frantzesu
faucon de marais
Ingresu
duck-hawk
Ispagnolu
arpella,
borní
Italianu
falco di palude
Tedescu
Rohrweihe.
màra , nf Definitzione
logu in paris ue dhue apaulat o abbarrat abba (est fintzes parte de númenes de bidha); in bidhas e citades est sa fogna a cundhutu prus largu e mannu
Sinònimos e contràrios
benadroxu,
benale,
benassu,
peschina,
pojale
/
bàscia
Frases
sa mara de Pàdria, de Usini, de Urtzullè
2.
su Cristus nd'est essiu de sa forada, no est prus in sa mara de sa morti
3.
creemu chi su fragu légiu essiat de sa mara e fiat pibisci chi ant ghetau in s'arruga! ◊ maistu Cara, grandu isbentiau, arrutu a sa mara, dhoi est abarrau
Sambenados e Provèrbios
smb:
Mara
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
marécage,
marais,
égouts
Ingresu
marsh,
drainage system
Ispagnolu
pantano,
ciénaga
Italianu
palude,
acquitrino,
fognatura
Tedescu
Sumpf,
Kanalisation,
Entwässerung.