achigulàdu , pps, agt Definitzione
de achigulare; chi istat sèmpere a chèscia, chi si faet intèndhere che una chíghela
Sinònimos e contràrios
chensciosu,
memulosu,
miaulosu,
piantinosu,
pibinosu,
piciosu,
prantaleu
2.
remonida in cuzolu de foghile s'iscaldit sa betzesa achigulada
Terminologia iscientìfica
ntl
Tradutziones
Frantzesu
plaintif,
geignant
Ingresu
mournful
Ispagnolu
quejumbroso
Italianu
lamentévole
Tedescu
klagend.
chensciósu , agt, nm: chesciosu,
chessiosu,
chessosu,
ghessosu Definitzione
chi o chie si chèsciat, chi istat sèmpere chesciandhosi
Sinònimos e contràrios
achiguladu,
memulosu,
miaulosu,
piantinosu,
piantuleu,
pibinosu,
piciosu,
spreàrgiu,
surrungiosu,
turunzosu,
tzirchinzosu
/
cdh. chisciosu
Frases
mancai chesciosu, su pòburu si podit acuntentai ◊ sos preitiosos si mustrant chensciosos cun totus ◊ candu chesciosa arritzolas fuedhu, no ses che folla pendi pendi po ispantu ingroghia (E.Collu)◊ sorga mia est chesciosa: no mi bollit a nura!…◊ ses de dogni chessosu veru Babbu
Ètimu
spn.
quejoso
Tradutziones
Frantzesu
plaintif
Ingresu
mournful
Ispagnolu
quejón
Italianu
lamentévole,
quèrulo
Tedescu
klagend.
corrighínu , nm: corríginu,
corróxinu,
corrúxinu,
currighinu,
currughinu,
currúxinu Definitzione
boghe mescamente de animale (àinu, boe, leone), ma fintzes de gente; murrúngiu de istentinas
Sinònimos e contràrios
borrighinu,
borróchinu,
corrinu,
gridas,
irrónchiu,
órriu
Maneras de nàrrere
csn:
pràngiri a corrúxinu = prànghere a órrios, a corrighinu; currúxinu de prantu = cadha de prantu, prantu a órrios
Frases
in campu s'intendhent corrighinos de àinu ◊ dhoi fiant is moentis totu a currighinus ◊ búmbitus e agrónius e iscràmmius e isciarrocus e súrbius e borrocus e currúghinus e cónius
2.
s'intendhiat piantu, giuilamentos e corrighinos ◊ si fiat abbrancada apitzus prangendi a corrúxinu
3.
custus funt currúxinus de bentri isbuida ◊ iat abboxinau chi pariat unu tiàulu a sfinitzus e a corróxinus de brenti
Sambenados e Provèrbios
prb:
currúxinu de mobenti no àrtziat a celu
Terminologia iscientìfica
bga
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
braiment,
cri plaintif
Ingresu
bray,
cry
Ispagnolu
rebuzno,
grito de llanto
Italianu
ràglio,
grida di pianto
Tedescu
Iahen,
Schrei.
lamentósu , agt Definitzione
chi si lamentat; chi s'istat sèmpere lamentandho, mai cuntentu
Sinònimos e contràrios
achiguladu,
chensciosu,
lastimosu,
miaulosu,
piantinosu,
piantuleu,
pibinosu,
piciosu,
rangulosu,
surrungiosu
/
cdh. lagnicosu,
lamintosu
Frases
bos intendho sempre lamentosos chi su tempus curret cun fua ispantosa
2.
su mere est semper lamentosu chi sos teracos triballant pagu ◊ est lamentosu ca sas annadas nachi sunt malas, chi nachi s'olia est dendhe pagu resa, chi nachi no bi essit nudha… sempre a lamenta!
Ètimu
ltn.
lamentosus
Tradutziones
Frantzesu
plaintif
Ingresu
mournful
Ispagnolu
quejumbroso
Italianu
lamentóso,
quèrulo
Tedescu
kläglich,
klagend.
memulósu , agt: mimulosu Definitzione
chi est o istat a mémula, chi faet mémula
Sinònimos e contràrios
achiguladu,
chensciosu,
miaulosu,
piantinosu,
piantuleu,
pibinosu,
piciosu,
spreàrgiu
Frases
su cucu nachi inzertat sos annos de sa vida cun su càntigu sou mimulosu ◊ s'intendhet su lamentu mimulosu de su matzone ◊ s'intendhent sas toncas mimulosas ◊ sas chígulas mimulosas como si sunt cagliadas ◊ mimulosa est s'istria candho cantat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaintif
Ingresu
peevish
Ispagnolu
quejoso
Italianu
quèrulo
Tedescu
klagend.
miaulósu , agt, nm Definitzione
chi o chie istat coment'e a míulos, a lamentu; nau de cartzamenta, chi camminandho faet coment'e unu tzinchirriedhu de cantu est noa e bona
Sinònimos e contràrios
achiguladu,
chensciosu,
memulosu,
pibinosu,
piciosu
2.
si poniat sos botes fines e miaulosos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaintif,
geignant
Ingresu
sorrowful
Ispagnolu
quejumbroso
Italianu
lamentévole
Tedescu
jammernd.
pibinósu , agt: pibiosu,
pipiosu Definitzione
nau de ccn., chi s'istat coment'e lamentandho, chesciandho, lastimandho (o fintzes a foedhos malos, a lamentu), chi faet pena, chi est tenendho dolu, sentindho dolore o làstima
Sinònimos e contràrios
achiguladu,
chensciosu,
lastimosu,
memulosu,
piantinosu,
piciosu,
pipiajolu
Frases
su bentu s'intendhet muilendhe lamentu pibiosu ◊ oi puru ses pipiosa: ite as papau, arranas?! ◊ li ant fatu s'interru a tocu pibiosu de campana ◊ at nau s'orassione chin boche pipiosa ◊ is cucus s'arrespundint apari cun boxi pibinosa ◊ cun boghes pibiosas intonade chi piangat dogni coro trapassadu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaintif,
attristant
Ingresu
mournful,
sad
Ispagnolu
quejumbroso,
triste
Italianu
lamentévole,
mèsto
Tedescu
klagend,
jammernd,
traurig.
piliàche, piliàghe , agt, nm: piulache,
piulaghe Definitzione
chi istat a píulos; píulu, genia de boghighedha mescamente de pigiones; lèpuri de arxola, genia de pigione mannu chi cantat iscurigandho e cricat is argiolas a pàschere
Sinònimos e contràrios
tziulaghe
/
tzíulu
/
gavigaví,
pibiaghena,
pidiaghe,
pizaena,
tzintziriena
Frases
su piulaghe de sos puzones
2.
a piliaghe postu, cudh'ómine si ndhe andhaiat a ue agataiat piús acatu
Terminologia iscientìfica
pzn, vanellus vanellus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaintif,
vanneau
Ingresu
mourning,
lapwing
Ispagnolu
quejumbroso,
ve fría
Italianu
lamentóso,
pavoncèlla
Tedescu
klagend,
Kiebitz.