alleputzadúra , nf Definitzione pulidesa sobrada in su bestire, su si fàere bellos meda, totu bene o fintzes tropu cuncordaos de bestimentu, a braga, comente faent is pageris Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu s'habiller avec une certaine recherche Ingresu refinement in dressing Ispagnolu refinamiento en el vestir Italianu ricercatézza nel vestire Tedescu sich gesucht kleiden.
chèlta , nf: cherta 1, chesta Definitzione su cricare; fintzes su seberare cosas diferentes Sinònimos e contràrios busca, chilca / sceradura Frases cussos dannarzos no sunt in cherta de si pentire! ◊ andhabat chin sa bertuledha in cherta de si buscare carchi cosa ◊ nemmos est in cherta de secare preda ◊ no soe in cherta de pèrdere tempus: cherjo trabballare! ◊ sunt in cherta de sa sorte ◊ so in cherta de mi cojubare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu recherche Ingresu search Ispagnolu busca Italianu cérca, ricérca Tedescu Suche.
chílca , nf: chirca, cica 1, cilca, circa, crica 1 Definitzione su cricare (cosa pérdia, cosa chi serbit o chi si bolet ischire), su andhare in giru a dimandhare dinare o àteru a sa gente fintzes po comporare: si narat fintzes de sa cambarada de is personas essias po cricare Sinònimos e contràrios busca, chelta, chirchera, circalla Maneras de nàrrere csn: essire in c. = andai a circai, fai sa circa; sa c., sas chircas, de chenàbura santa = portessione chi si faghet sa chenàbura santa, cun Nostra Sennora, pro chircare a Zesugristu; c. de bestiàmine furadu = mancamentu; para de cica = padre chircante; èssere, no èssere in c. de carchi cosa o de calicunu = bòlliri, no bòlliri ccn. cosa (in c. mia, tua, sua, nostra, bostra, issoro) Frases candho aia tempus andhaia cun sos canes in chirca de murones (A.Casula)◊ est in chilca de tzertesa ◊ custu fut unu giòvunu in circa de meri ◊ su comitadu est faghindhe sa chirca pro fàghere sa festa ◊ in bidha faint sa circa po sa festa de is bagadius ◊ si ponint in circa amigus e parentis ma no dh'ant agatau ◊ si no bi at chirca, sa cosa si bendhet a sa frundhida! ◊ cussa famíllia est in chilca de una terachedha 2. sa crica totu a unu fiotu fiat de giòvanos e antzianos e bene armada 3. sas arracadas chi ti apo comporadu ti las apo cambiadas in chirca de ti cuntentare ◊ eo siguzo chito onzi manzanu in chirca de achipire ◊ sos zòvanos no sunt in chirca tua: a cojare cherent zente zòvana etotu! ◊ in chirca de nudha so: deo isto bene goi! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu recherche, quête Ingresu begging Ispagnolu busca Italianu cérca, ricérca, quèstua, richièsta Tedescu Suche, Bettelei.