chílca , nf: chirca,
cica 1,
cilca,
circa,
crica 1 Definitzione
su cricare (cosa pérdia, cosa chi serbit o chi si bolet ischire), su andhare in giru a dimandhare dinare o àteru a sa gente fintzes po comporare: si narat fintzes de sa cambarada de is personas essias po cricare
Sinònimos e contràrios
busca,
chelta,
chirchera,
circalla
Maneras de nàrrere
csn:
essire in c. = andai a circai, fai sa circa; sa c., sas chircas, de chenàbura santa = portessione chi si faghet sa chenàbura santa, cun Nostra Sennora, pro chircare a Zesugristu; c. de bestiàmine furadu = mancamentu; para de cica = padre chircante; èssere, no èssere in c. de carchi cosa o de calicunu = bòlliri, no bòlliri ccn. cosa (in c. mia, tua, sua, nostra, bostra, issoro)
Frases
candho aia tempus andhaia cun sos canes in chirca de murones (A.Casula)◊ est in chilca de tzertesa ◊ custu fut unu giòvunu in circa de meri ◊ su comitadu est faghindhe sa chirca pro fàghere sa festa ◊ in bidha faint sa circa po sa festa de is bagadius ◊ si ponint in circa amigus e parentis ma no dh'ant agatau ◊ si no bi at chirca, sa cosa si bendhet a sa frundhida! ◊ cussa famíllia est in chilca de una terachedha
2.
sa crica totu a unu fiotu fiat de giòvanos e antzianos e bene armada
3.
sas arracadas chi ti apo comporadu ti las apo cambiadas in chirca de ti cuntentare ◊ eo siguzo chito onzi manzanu in chirca de achipire ◊ sos zòvanos no sunt in chirca tua: a cojare cherent zente zòvana etotu! ◊ in chirca de nudha so: deo isto bene goi!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
recherche,
quête
Ingresu
begging
Ispagnolu
busca
Italianu
cérca,
ricérca,
quèstua,
richièsta
Tedescu
Suche,
Bettelei.
percúnta , nf: pragonta,
precunta,
pregonta,
pregunta Definitzione
cosa chi si pedit po bòllere ischire, o fintzes po àere, tènnere (fintzes po fémina a pobidha)/ fàghere sa pregunta a una fémina = circai a mulleri
Sinònimos e contràrios
dimandha
/
cdh. pricunta
| ctr.
arraspusta,
sceda
Frases
fata sa pregunta, iat aspetau a dhi torrai sceda ◊ faghe a manera chi eo agate un'imposta a totu sas pregontas! ◊ a cussa pregonta issu no iscít arrespundi ◊ Giuanni candu iat biu cudh'ómini dh'iat fatu is própias pregontas
2.
Bobbore no torrat a pònnere pede in dommo tua si non pro sa precunta
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
question,
demande
Ingresu
demand
Ispagnolu
pregunta
Italianu
domanda,
richièsta
Tedescu
Frage,
Forderung.