atratàre , vrb Definitzione
pigare sa trata, s'ormina, s’arrastu de animales o àteru chi at passau
Sinònimos e contràrios
arrastai,
atrataritzare,
orminare,
ormizare,
trateare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
suivre à la trace
Ingresu
to follow in s.o.'s tracks
Ispagnolu
rastrear
Italianu
cercare seguendo le tràcce
Tedescu
jds. Spur verfolgen.
obretàre , vrb: orbetai,
orovetai,
orvetai,
ovretare Definitzione
istare a oretu, a iscoca, fàere sa posta a una cosa o a ccn. po bíere ite faet, a ue andhat o àteru; orivetai est fintzes fàere s'orivetu, s'órulu de unu bestimentu
Sinònimos e contràrios
aorutai,
iscocai,
oretare,
punterare,
selentare,
selvare
/
orulare 1
Frases
s'astore est obretandhe carchi terpe ◊ ant orbetau su corou fintzas a candu est essiu ◊ est irfadau de ovretare ◊ luegu mi ant orivetau, cussus
2.
portàt unu mantu de orbaci arrúbiu orovetau de birdi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
être en vedette,
guetter,
suivre
Ingresu
to be on the lookout,
to spy,
to tail
Ispagnolu
atalayar,
acechar
Italianu
stare in vedétta,
spiare,
pedinare
Tedescu
Posten stehen,
ausspionieren,
bespitzeln.
sejàre , vrb Definitzione
agatare, mescamente portare a ogu e agatare faendho dannu o male
Sinònimos e contràrios
acometare,
aggreghestare,
assitiai,
segudare,
sichire,
sodigai
/
acatare,
inseae
Frases
su bandhiu l'ant sejau iscorjandhe un'ochisorju ◊ aiat irballau no ca aiat furau ma ca si fit fatu sejare ◊ no amus acatau a nemos e mancu trata amus sejau ◊ e chirca chirca, lu sejat chin sa gama in d-unu campu de irbutu
2.
in butzaca no fipo reséssitu a sejare s'iscatuledha de sos luminos ◊ nessune est reséssitu a sichire su funnu de sa miniera, mancu sa via chi aiant ligatu unu contone a totu sos cànnaos e sas socas sejatas in bidha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
suivre,
talloner,
surprendre
Ingresu
to catch,
to shadow
Ispagnolu
seguir,
pillar
Italianu
pedinare,
sorprèndere
Tedescu
beschatten,
überraschen.