arrentzólu , nm: arretzolu,
arritzolu,
erriciolu,
irritzolu,
rezolu Definitzione
erriu pitichedhu, prus che àteru chi si prenet de abba candho proet meda
Sinònimos e contràrios
arrigàngiu,
arriixedhu,
ribitolu,
tàcinu
/
cdh. riaredhu
Frases
arritzolus de istídhius ◊ candu proit, me is arrugas s'àcua fait is arritzolus ◊ agatais funtanas, arretzolos e tzurritos
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ruisseau,
torrent
Ingresu
stream
Ispagnolu
riachuelo
Italianu
ruscèllo
Tedescu
Bach
arríu , nm: erriu,
irriu,
ribu* Definitzione
camba de abba chi si arregollet in badhigos e badhes mannas e curret totu impare de is montes a bàsciu, a un'àteru erriu prus mannu e a su mare / min. arriixedhu
Sinònimos e contràrios
arrinu,
fiúmene,
traghinu
Maneras de nàrrere
csn:
bènniri s'a. = falare, prenàresi de abba meda; a. calau = riu essidu, prenu prenu de abba de comente at próidu meda; a. mortu = sicu, sciutu, chi no bi curret abba; piscai in s'a. = triballare pro nudha; a. mudu (nadu de unu) = fartzu, unu chi no faedhat ma chi faghet comente s'àteru no s'ispetat; furriari s'a. = iscassiare s'abba de su riu pro abbare ortos
Frases
arriu bell'arriu, lassaminci passai! ◊ s'arriu fut beniu in coma de matas, pruendi prus de otu diis ◊ dhu'iat tres arrius
Sambenados e Provèrbios
smb:
Arriu, Arrius
/
prb:
arriu chi currit non pudescit ◊ arriu mudu tragadori
Terminologia iscientìfica
slg
Tradutziones
Frantzesu
fleuve,
torrent
Ingresu
river
Ispagnolu
río
Italianu
fiume,
torrènte
Tedescu
Fluß,
Sturzbach.
traghínu , nm: traíngiu,
trainu Definitzione
erriu piticu, risolu, abba chi curret in ierru ma chi est totu asciutu in s'istade: fintzes su letu, sa trogonaja, inue curret s'abba, abba currendho a cora in s'orruga
Sinònimos e contràrios
arrentzolu,
trainale,
trubu
/
cdh. riaredhu
Maneras de nàrrere
csn:
s'abbarru de su trainu = su poju de s'abba, ue s'abba abbarrat apojada; a traghinu = coment'e un'arriu, a cori manna
Frases
oras bellas e dies tramuntadas bos apo in sa memória continu de candho batizadu mi ant sas fadas in sos benales currindhe a traghinu (S.Bosu)◊ candho pioet, iscàscias trazendhe cantu agatas in caminu e tandho ti cres riu e no trainu (V.Sanna)◊ cun totu cuss'abba chi at fatu est falendhe fintzas su trainu
2.
pianghet finas s'aposentu, de su dolu continu sas làcrimas falàndheli a traghinu ◊ in iberru bi at unu ribichedhu, falat a traghinu e podimus labare ◊ sueresit sàmbene a trainu
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
ltn.
*traginare
Tradutziones
Frantzesu
ruisseau,
torrent
Ingresu
stream
Ispagnolu
arroyo
Italianu
ruscèllo,
torrènte
Tedescu
Bach.