carraciòla, carraciólu , nf, nm: carratzolu, carriciola Definitzione carradedha pitica, cubedhutzu Sinònimos e contràrios cubiciola, cupoto, fascella Frases ite arrore, ti ant asciutu sos carratzolos cussos imbreagones!◊ tenit unu carraciolu de binu bonu ◊ aggarrat una berrina e ponet manu a su carratzolu ◊ at batiu unu carratzoledhu de binu ◊ apu postu su binu in is carraciolas in mangasinu Terminologia iscientìfica stz Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu tonnelet Ingresu small barrel Ispagnolu barrica Italianu botticèlla Tedescu kleines Faß.

carràda , nf Definitzione istrégiu mannu de linna, fatu a doas, cun duos fundhos agiummai sèmpere tundhos, po pònnere binu; nau unu pagu a befa, ómine o fémina grussatzos, bàscios e prenos, grassos / min. carradedha, carradedhu = cubedha; partes de sa carrada: is fundhos, sa còrpora, is doas, is cricos, su màfulu, su tingiosu, su tapu, su grifone Sinònimos e contràrios cua 1 Maneras de nàrrere csn: fai s'inginna a is carradas = fàghere s'incrasta a sas doas pro pònnere sos fundhos; c. malàdia = chi tenet pecu, chi ponet tastu a su binu; bèndiri is bíngias pro comporai carradas = fàghere cosas chi no rezent ritzas, chi no tenint sétiu Frases annada bella de àxina: ocannu apu prenu totu is carradas ◊ no bendas is bíngias po comporai carradas!◊ custa carrada est cumentzada e de innòi a pagu su binu ndi dhu bogu a un'istrexu prus piticu Sambenados e Provèrbios smb: Carrada Terminologia iscientìfica stz Ètimu itl. carrata Tradutziones Frantzesu tonneau Ingresu barrel Ispagnolu pipa Italianu bótte Tedescu Faß.

carradédhu, carradéllu , nm: carradellu Definitzione carradedha, cuba pitica; genia de tzuca, crucuriga po binu Sinònimos e contràrios carraciola, cubedha, cubedhu / cdh. carratedhu Frases su binu chi faghimus nois cabet in duos carradellos e una mesina Ètimu itl. car(r)atello Tradutziones Frantzesu tonnelet Ingresu small barrel Ispagnolu barrica Italianu pìccola bótte Tedescu kleines Faß.

cúa 1 , nf: cuba, cube 1, cupa 1 Definitzione istrégiu mannu a pònnere binu, fatu a doas de linna arcadas unu pagu e poderadas impare cun cricos de làuna, a duos fundhos incasciaos in is doas, tundhos o prelongaos, e de manera chi abbarrat prus largu in mesania tra fundhu e fundhu; una carrada segada in mesania; genia de ammontu de su carru, fintzes is costanas curtzas / min. cubigedha Sinònimos e contràrios carrada / tina Maneras de nàrrere csn: pònnere a modhe, istanzare sa cuba; ufradu che c. (nadu de unu) = a casidhu, primmadu meda (ma, nadu de nues, gàrrigas de abba, apunta a betare); fagheresiche che c. (manighendhe) = satzaisí meda; bíere mortos in sa cupa = agatai ossus in sa frisciura, biri su chi no dhoi est Frases andhaiant a bufae a magasinu de sas cuas de su binu finas a bíere su fundhu ◊ tui ti fais axedu sentza de ti ghetai a cuba ◊ sas cubas prenas si ponent corcadas e cotadas a un'ala e àtera pro arreare frimmas ◊ sa cuba mala faghet binu aghedu 2. is cubas de su carru portant unu língiu de bàsciu e unu de susu e una trebidroxa po dhas aguantai firmas Terminologia iscientìfica stz Ètimu ltn. cupa Tradutziones Frantzesu tonneau Ingresu barrel Ispagnolu cuba, tonel Italianu bótte Tedescu Faß.

cubèdha , nf Definitzione carradedha, cuba pitica, istrégiu de linna (castàngia o tziníbiri) po su binu o s'abba de pigare a su sartu; carradedha a pònnere binu Sinònimos e contràrios cubedhu, fascella Terminologia iscientìfica stz Tradutziones Frantzesu tonnelet Ingresu small barrel Ispagnolu tonel Italianu pìccola bótte Tedescu kleines Faß.

cubédhu , nm: cuedhu Definitzione carradedha pitica, fintzes a unos chentu litros, o fintzes minore meda (cubedhutzu) po mantènnere binu o abba in friscu; lacu de mola / min. cubedhutzu / cubedhu de campana = zenia de petzu a ue si apicat sa campana Sinònimos e contràrios carradedhu, cubedha, fascella Sambenados e Provèrbios smb: Cubeddu Terminologia iscientìfica stz Tradutziones Frantzesu tonnelet Ingresu small barrel Ispagnolu tonel Italianu pìccola bótte Tedescu kleines Faß.

incubàe, incubài, incubàre , vrb: incupai, incupare Definitzione pònnere su mustu in su cubone a budhire, pònnere su binu in sa carrada (cuba); ufrare, essire ufrau che una cuba de s'arrennegu, de su fele (nau de animales mannos – boes, bacas – fintzes mòrrere de ufradura po àere papau erba isciusta in beranu) Sinònimos e contràrios incubonare / acubare, afenare, inchibberare, ufiare | ctr. iscubonare, scupai Maneras de nàrrere csn: incubare calore = collire caentu meda, imbudhighinare e tratènnere su calore; incubare una maladia = collire intzimia de maladia, finas a candho sa maladia no si paret bene Frases su bingiateri at binnennau e incupau su mustu 2. gasi, incubendhe fora de sentidu, si únfiat tantu, si únfiat, mischina, chi ruet morta crebada in fiancu (Limbaresu)◊ si li sunt incubadas sas bacas e ndhe li at mortu puru 3. no ghetu mexina a su mustu incubau, su fatu e cracau po no guastai (F.Pischedda) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu entonner Ingresu to barrel Ispagnolu encubar Italianu imbottare Tedescu in Fässer füllen.

«« Torra a chircare