àtzula , nf Definitzione
fundhurúgiu de sa lissia
Sinònimos e contràrios
bogaderi,
sàciula*
Tradutziones
Frantzesu
charrée
Ingresu
rest of ash inside an ash pan
Ispagnolu
cernada
Italianu
ceneràccio
Tedescu
Laugenasche.
fressonèra , nf: friscionera,
frissonera Definitzione
genia de istrégiu a costaos bàscios, a un'asa, po còere (mescamente fríere) cosa
Sinònimos e contràrios
càcaba,
cardera,
frisciola,
grassanera,
ischiscionera,
saltàina
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ctl.
grexonera + frissu
Tradutziones
Frantzesu
poêle
Ingresu
pan
Ispagnolu
sartén
Italianu
tegame
Tedescu
Pfanne.
grassanèra , nf: grassonera Definitzione
genia de istrégiu largu de terra a costas bàscias, a un'asa, po còere (mescamente, fríere) cosa
Sinònimos e contràrios
càcaba,
cardera,
fressonera,
ischiscionera,
saltàina
Frases
est iscallandhe unu cantu de lardu in sa grassanera
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ctl.
grexonera
Tradutziones
Frantzesu
poêle
Ingresu
frying pan
Ispagnolu
sartén
Italianu
padèlla
Tedescu
Pfanne.
ischiscionèra , nf: ischissionera,
ischissonera,
schiscinera Definitzione
genia de istrégiu mescamente de terra a una o a duas asas, largu, a costaos bàscios po còere e mescamente fríere cosa; genia de papare fatu cun cosa de mare (pische, cóciula)
Sinònimos e contràrios
càcaba,
cardera,
fressonera,
gofàina,
grassanera,
saltàina,
tiana
Frases
dae s'ischiscionera bogaiant macarrones e seadas ◊ est chi tenzo passéntzia, sinono cussa pudhighina fit istada coghendhe in s'ischiscionera!
Terminologia iscientìfica
stz
Tradutziones
Frantzesu
poêle
Ingresu
pan
Ispagnolu
cazuela
Italianu
tegame,
padèlla
Tedescu
Pfanne.
padèdha , nf: paredha,
patedha 3 Definitzione
genia de istrégiu a duas asas, a costaos artaos, a buca larga, po còere cosa mescamente cun abba: si narat fintzes de su papare chi si dhue coet / min. padedhutza, padedhita; rosa padedha = s'orrosa de s'orruo cràbinu
Sinònimos e contràrios
coculia,
pignada
Maneras de nàrrere
csn:
iscuguzare sa p. = pigaindi su crobecu; sa p. de su benúgiu = rudéula; fàghere sa p. = fàghere a manigare cosa cota; afumare sa p. = brusiare su mànigu, pònnere su sabore o fragu de su fumu a su mànigu coghindhe; morigare sa p. (in suspu) = chircare chistiones, allegas
Frases
fit niedhu che costas de padedha ◊ est semper in mesus che cutzerone in patedha ◊ fàlandhe sa padedha dae su fogu, ca cussa cosa est cota!
2.
sos antigos faghiant sa padedha dae su sàpadu ◊ mamma ndhe faghiat solu una de padedha, e pro su piús fit a bustare e a chenare ◊ Deus baldet chi s'afumet sa padedha!
3.
móriga sa padedha tua e no s'anzena!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Padedda
/
prb:
sos fatos de sa padedha los connoschet solu sa trudha
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ltn.
patella
Tradutziones
Frantzesu
marmite
Ingresu
pan
Ispagnolu
sartén
Italianu
péntola
Tedescu
Topf.
padezòne , nf, nm: padizona,
padizone,
parigioni Definitzione
padedha pitica / min. parigionedhu
Sinònimos e contràrios
padedhutza,
pingiadedhu,
pingiorighedhu
Frases
gai est s'ou dae tempus antigu: unu andhat in frisciolu o padezone, s'àteru est in tres chidas… pudhighinu!
Ètimu
ltn.
*patellione(m) ?
Tradutziones
Frantzesu
petite marmite,
petit pot
Ingresu
little pan
Ispagnolu
cazo,
ollita
Italianu
pentolino,
pignattina
Tedescu
Töpfchen.
pignàda , nf: pingià,
pingiada,
pingiara,
pinzada,
pinzata Definitzione
genia de istrégiu mannitu a duas asas, a costas artas, a buca larga, de materiale adatu a pònnere in su fogu po còere cosa pruschetotu cun abba; coment'e materiale de fràigu, genia de matone mannu lébiu, totu istampau e largu, po pònnere inter is travetos a fàere bòvedas / min. pingiadedha, pingiadedhedha, pingiadedhu, pingiallotedhu
Sinònimos e contràrios
coculia,
padedha
Maneras de nàrrere
csn:
sa pingiada sbrúfulat, fúliat a foras, budhit a cróculus; sgumai, murigai sa pingiada; brenti a pingiaredha = prena, de fémina ràida; cosa de pingiada = mànigu cotu
Frases
che li ant furadu una pinzada, unu tianu e una supera ◊ a sa pinzada li at ghetau su sale ◊ in medas logus, su primu domínigu de carésima si segant is pingiadas
2.
unu tempus si permitiant de fastigiai sa picioca sceti de sa fentana: oi est mellus, mancai si biant tropu brentis a pingiaredha!…
3.
seu disigendi unu tzichedhu de cosa de pingiada, papendi sèmpiri cosa asciuta! ◊ cosa de pingiada no mi ndi pòngiat a fai!
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ltn.
*pineata
Tradutziones
Frantzesu
marmite
Ingresu
pan
Ispagnolu
olla,
rasilla
Italianu
pignatta,
péntola
Tedescu
Topf,
Deckenziegel.
pingiadédhu , nm Definitzione
min. de pingiada, padedha pitichedhedha
Sinònimos e contràrios
padedhutza,
padezone,
pingiorighedhu,
pinzatolu
Tradutziones
Frantzesu
petite marmite
Ingresu
small pan
Ispagnolu
cazo
Italianu
pentolino
Tedescu
kleiner Topf.
saltàina , nf: sartàghina,
sartàghine,
sartàgnia,
sartaina,
sartàina,
sartàine,
sartàini,
sartània Definitzione
genia de istrégiu largu a costaos bàscios e apertos, a un'asa, po còere (ma mescamente fríere) cosa / min. sartainedha, sartainedhu, sartaniedha; pesàresi che oxu in sartàina = furriàresi cràdios, cun arrennegu; mariasartàine = parapunta, ispadaluchente, sennoredha (bobboi, genia de tzuga manna)
Sinònimos e contràrios
càcaba,
cardera,
fressonera,
grassonera,
ischiscionera
Frases
in cuchina bi teniat turudhas, sartàghinas, copertores, lapioledhos e àteros cracajolos ◊ po mei podit fai pingiadas e sartànias, su tiau! ◊ s'at cotu chibudha cun os in sa sartainedha ◊ sa sartàina de arrustiri castàngia est totu istampada ◊ istaniada mi dh'eis sa sartainedha?
2.
si funt pesaos che oxu in sartàina e ante fatu s'isciòpero generale
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ltn.
sartagine(m)
Tradutziones
Frantzesu
poêle
Ingresu
frying pan
Ispagnolu
sartén
Italianu
padèlla
Tedescu
Pfanne.
tiàna , nf, nm: tiani,
tianu Definitzione
genia de istrégiu tundhu, prus che àteru de terra, a costaos no tanti artos, a duas asas, po còere cosa a cassola, fàere bagna e àteru (fintzes istrégiu chentza asas, tundhu, de manigiare in coghina, de atzàrgiu, plàstica o àteru); istrégiu prus mannu po impastare farra a fàere pane o pònnere cosa / min. tianedha
Sinònimos e contràrios
casciarola,
grassanera,
padincolu
/
lebbreri,
tavania
Frases
no bi ndh'at prus de conzolalzos chi faghent scivedhas e tianas ◊ giuchet unu tianu pro piatu ◊ animali tropu afissiau mellus ispérdiu, mellus in su tiani! ◊ at postu sa tiani ◊ at cumassadu sa símula intro de una tianedha de terra ◊ at impastau sa farra in su tianu po fàere su pane de sa chida
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
itl.
tianu
Tradutziones
Frantzesu
poêle
Ingresu
pan
Ispagnolu
cacerola
Italianu
tegame
Tedescu
Pfanne.