impegnài, impegnàre , vrb: impignare, impinnare 1, impinzare Definitzione giare in prendha ccn. cosa, giare unu píngiu; pònnere a fàere in o a calecuna cosa, ma nau mescamente in su sensu de impromítere, pònnere cabu a fàere una cosa, fintzes decídere Sinònimos e contràrios impiciai, imprendai, impromíntere, promíntere Maneras de nàrrere csn: i. sa fidi, su fuedhu = dare sa fide, sa peràula; i. sa peràula = assigurare su chi si narat a zisa de zuramentu, de promissa, de mineta; i. una promissa = fàghere votu (a unu santu); impinnare chi… = promíntere de…; fàghere una cosa a s'impinnada = cun s'idea frimma de la fàghere, faghindhe de totu pro resessire; sa die impinnada = sa dí decídia o impromítia po fai calicuna cosa 2. in créjia at postu sa barba sua a sa Santa comente aiat impinnadu ◊ cudhos chi navant de mi che torrare t'impinnavant su chelu ◊ a su sordau li ant impinnau chi lu mandhant a domo ◊ sos candhidaos pedindhe botos a chie impinnabant postos, a chie pasturas baratas ◊ su babbu l'at impinnada a Lillicu, a Maria ◊ mi so impinnau a sos santos pro mi fàchere sa gràssia 3. as a bídere chi lu faghes fintzas a malaggana: peràula chi t'impigno deo! ◊ aiat impegnadu de andhare a un'àteru logu Tradutziones Frantzesu engager, s'engager Ingresu to pawn, to commit oneself Ispagnolu empeñar Italianu impegnare Tedescu verpfänden, sich verpflichten.
imprèndha , nf Definitzione cosa chi si giaet po ndhe garantire un'àtera, po assegurare unu dépidu, pigare unu préstidu; pendhàgliu de valore (de prata, de oro o àteru) Sinònimos e contràrios arra, lallanu, pinzola, prenda* Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu gage Ingresu pawn Ispagnolu prenda Italianu pégno Tedescu Pfand.
prènda, prèndha , nf: prenna Definitzione lallanu de oro o àteru metallu bellu fatu po pònnere in pitzu, mescamente in pódhighes, in su brúciu, in su tzugu, in origas, o fintzes in su bestimentu; in su nàrrere carosu, si narat de gente istimada forte, de cosa chi balet o est pretziada meda e, in cobertantza, a disprétziu puru; css. cosa chi si giaet o chi si ponet coment'e a ndhe assegurare àtera Sinònimos e contràrios arra, imprendha, lallanu, relichiaris Maneras de nàrrere csn: sas prendhas = s'oraria; donai o pigai in prenda = imprendhare, preare Frases cherrer mi dia istramare su coro pro ndhe dare dogni trama fata a prendha (P.Casu)◊ sant'Aleni de Cuartu portat prendas de òru ◊ mamma est una de cussas chi bit in is mascus is prendas de sa lassa! ◊ che prendha lughent élighes e chessas 2. no istes in tristura, prendha ’e oro! ◊ de morrer milli bortas apo gustu, ma de lassare a tie, prendha, no! ◊ cantas boltas, prendha mia, pro te sola apo cantadu! ◊ inoghe pasaiat una prendha chi tantu mi amaiat ◊ no li noghet tribàgliu ne sufrire: ite prendha chi tenzo pro teraca! (B.Figus)◊ profumant de amore e de amistade sas prendhas chi bi sunt in su Banzelu (F.Satta) 3. su pitzocu fit prendha mala dae candho fit minore ◊ bella prendha chi ses, coromeu carigadu!… Ètimu ctl., spn. prenda Tradutziones Frantzesu bijou, ornement, gage Ingresu jewel, pawn Ispagnolu joya, alhaja, prenda Italianu gioièllo, monile, ornaménto, pégno Tedescu Juwel, Schmuck, Pfand.