coràda , nf: corara Definitzione sa canna de is prumones; coro e prumones comente ndhe essint totu a unu tirandho sa canna; su tretu de su coro, mescamente addenanti, in petorras Sinònimos e contràrios fressura Maneras de nàrrere csn: èssiri cotu a corada (nadu de ccn.)= abbituadu, de agguantu; torràrendhe sas coradas = catzàrendhe sos ogros, bombitare totu 2. mi aciapat e mi sutzat sa corada e sas intragnas male maganzadas unu puzone tirriliolupedhe (S.Baldino)◊ custu binu sanat sa corada 3. dèu andamu iscrúcia ma ormai fia cota a corara ◊ pro pagu no ndhe torrat fintzas sas coradas, pro s'ischivu! Terminologia iscientìfica crn Ètimu ltn. corata Tradutziones Frantzesu fressure Ingresu pluck Ispagnolu corazón y pulmón Italianu corata Tedescu Geschlinge.
ispilicíre , vrb Definitzione tirare, bogare is pinnias, is pilos, illimpiare bene de su pilu un'animale chi ndhe portat Sinònimos e contràrios ispilire, ispinnare, ispinnicire Tradutziones Frantzesu plumer Ingresu to pluck Ispagnolu desplumar Italianu spennare Tedescu rupfen.
ispilíre, ispilíri , vrb: spiliri Definitzione tirare, bogare o fintzes pèrdere is pilos; bodhire cosa a tiradura a manu passandho is cambos in mesu de is pódhighes (es. olia, murta, ma si narat fintzes de animales chi tirant a móssigu) Sinònimos e contràrios iltzudhare, ispilicire, ispilujire, ispinnicire, spilissiri | ctr. pilire / irrampare, spibitzai Maneras de nàrrere csn: ispilíresi de su dispiaghere, de su disizu = tènnere dispiaghere, disizu mannu azummai de si ndhe dèpere ispilire; i. un'imbriaghera = isfegare, scexiai Frases sos pudhos si sunt totu ispilidos a bicadas ◊ si moviat che maca ispilíndhesi e abbanzèndhesi che linu suta de s'àlghida 2. sas berbeghes si ant ispilidu sa sida ◊ ndhe amus ispilidu un'àrbure de olia ◊ ant ispilidu sas àlvures chei su cucu: no bi ant lassadu una cariasa! ◊ manzanu babbu ti giughet a ispilire olia 3. eh, ispilindhe si ndh'est de sa gana de triballare!…◊ no mi dias nudha, no mi ndhe so ispilindhe de su disizu! ◊ siscuros, candho bi lis apo nadu, de su dannu, pro unu pagu no si ndhe ispilint! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu peler Ingresu to unhair, to pluck, to peel, to tear off the hair (fur) Ispagnolu pelar Italianu pelare, spelare, spelacchiare Tedescu ausrupfen.
ispinnàre , vrb: ispinniai, ispinniare, spinniai Definitzione tirare, bogare is pinnias, is pilos, illimpiare bene de su pilu un'animale chi ndhe portat, pèrdere is pinnias, is pilos; fintzes iscorriare su bestimentu comente arreschet in ccn. cosa Sinònimos e contràrios ispilicire, ispilire, ispinnicire, ispiumire, ispumai 2. fit istracu de s'ispinniare ifatu de sas crapas in sas andhatas rubosas pro pacu gabbale Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu déplumer, plumer Ingresu to pluck Ispagnolu pelar Italianu spennacchiare Tedescu ausrupfen.
spignài , vrb: ispinnare*, spinniai Definitzione tirare o bogare is pinnias, is pilos, limpiare bene de su pilu un'animale chi ndhe portat Sinònimos e contràrios ispilicire, ispilire, ispinnicire, ispumare Maneras de nàrrere csn: s. una rosa = irfozare; spignaisí de su prantu = ispilíresi de su prantu, prànghere meda 2. su crobu cun s'abbogau - s'untúrgiu - at bintu su pretu, ma si est totu spinniau Tradutziones Frantzesu plumer Ingresu to pluck Ispagnolu desplumar, pelar Italianu spennare Tedescu rupfen.
tartalía , nf, nm: tataliu, tatalliu, tratabia, tratalia, trataliu, tratalliu, trotobie, trotoia Definitzione sa frisciura (de pegus piticu, mescamente de angione) imbodhigada in sa napa, cun s'istentina e fata a orrostu Sinònimos e contràrios fressura, revea, tatareu Frases femu fúrria fúrria coment'e una tratalia posta a araxi a fogu ◊ si che at mandhigadu totu su tratalliu ◊ tratalios, cordedhas e boltados fint in bancas in terra aparitzadas ◊ fit aprontendhe su tatalliu de duos anzones chi aiat mortu Terminologia iscientìfica mng Ètimu itl. frattaglie Tradutziones Frantzesu fressure à la broche Ingresu pluck roasted on the spit Ispagnolu asaduras asadas en el espetón Italianu coratèlla còtta allo spièdo Tedescu am Spieß gebratene Geschlinge.