majínzu , nm Definitzione
cosa chi iat a tènnere sa capacidade de fàere s'impossíbbile…: genia de majarzadoria, de fatúgiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
conjurer le mauvais sort
Ingresu
superstitious practice
Ispagnolu
conjuro
Italianu
scaramanzìa
Tedescu
Beschwörung.
martinicàre , vrb Definitzione
bèndhere o comporare a martinica (e aprofitandho puru de s'apretu)
Sinònimos e contràrios
aggangae,
aggrangugliare,
aggangulitare,
apuligare,
atuduxare,
strossai,
studugai
Frases
sa zente in tempus de gherra fit totu martinichendhe a bétia apare ◊ issu at martinicau ca sa cosa fiat cara meda
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
prêter à usure
Ingresu
to practice usury
Ispagnolu
prestar con usura
Italianu
fare strozzinàggio
Tedescu
wuchern.
pràtica , nf: pràtiga Definitzione
su ischire fàere bene e cun facilidade calecuna cosa po dh'àere fata àteras bortas, ca si connoschet bene; totu is paperis de una dimandha
Sinònimos e contràrios
pratichesa
/
dimandha,
dochimentu
2.
sa pràtiga pro sa pentzione est frimma in carchi ufíssiu
Tradutziones
Frantzesu
expérience
Ingresu
practice
Ispagnolu
práctica,
expediente
Italianu
pràtica
Tedescu
Praxis,
Erfahrung,
Akte,
Dokument.
sícas , nf pl Definitzione
genia de ingestu chi si faet ponendho su pódhighe mannu in mesu de is àteros primos duos a púngiu serrau e ispudandho in su matessi tempus, dispretziandho a ccn. o calecuna cosa de mala manera, fintzes naendho Chi ti siches!, Chi si sichet! / pònnere o fàghere sas sicas
Sinònimos e contràrios
fica*
Frases
est partiu dae vidha, sa prima vorta, ponèndheli sas sicas ◊ li at fatu fintzas sas sicas de cantu no lu podet bídere!
Tradutziones
Frantzesu
crachement pour mépris
Ingresu
hand superstitious practice
Ispagnolu
gesto hecho con el puño cerrado para traer mala suerte
Italianu
fiche
Tedescu
Feigen (derb).