frúnda, frúndha , nf: frúndhia, frunna, frunza 2, frúnzia, frúnzua Definitzione tira de cosa (codriola, trícia de linu, àteru) fata a manera de iscúdere a pedra atesu: a unu càbudu portat unu nodu (chi si mantenet cun is primos duos pódhighes e s'iscapat a su mamentu chi s'iscudet), a s'àteru giughet unu lobu chi s'intrat in su pódhighe de mesu po no iscapare sa frundha deunutotu; in mesu giughet su prediali, chi est ispartziu in tres cun d-unu lobu dópiu, o portat un’orrugu larghitu de pedhe, a manera de dhue pònnere sa pedrighedha de iscúdere / min. frunnedha Sinònimos e contràrios fréndhula, fróndula, passígia / resessida, resurtadu, revéntida Maneras de nàrrere csn: partire che crastu dae f. = currendi a tota fua; falare a f. = arrúiri a forti, calai acoment'e perda iscuta a frunda; fàghere f. mala = donai resurtau légiu, andai mali; fàghere bona f. = andai bèni, donai resurtau bonu; èssere rutu a f. = istare male de saludu, arrimadu; avb. a f. = meda; crèiri a totu is frundas = crere totu, èssere creijolu, babbalocu; múere che perda de f. = passai o andai a zúmiu de sa fuliesa Frases intrendi ti apu biu in mesu ballu a zúmiu che perda iscuta a frunda (B.Lobina)◊ prite no ti filas una frundha a che giagarare sos puzones a crastu? 2. li at dadu unu corfu a conca e cudhu est rutu a frundha, ammustérchidu ◊ li at iscutu un'ilbrunzigone e faladu est a frundha! ◊ fit andhendhe caminu caminu e setzi mi lu bido falendhe a frundha! ◊ so ruta a frundha: mancu a caminare bi la fato! 3. cudhu de cumentzare e de fuire est de sa gente chi at sempre fatu male sa frúndhia (A.Casula)◊ fradi tuu no at iscritu, no iscieus ita frunda at fatu! ◊ gei no ant a narri ca fillora tua at fatu frunda maba, si at pigau su diploma! ◊ frundha mala at fatu: mancu su sèmene ndh'amus torradu! ◊ si no che fio zeo a ti arregodare su dovere, ndh'aias fatu una de frundha!… 4. malàidu a frunda nanca fiat! Tradutziones Frantzesu lance-pierre, fronde Ingresu sling Ispagnolu honda Italianu fiónda Tedescu Schleuder.

frundhàre , vrb: frundhiare, frundiai Definitzione tirare a passígia, iscúdere o imbolare a frundha; fuliare, betare a s'àliga Sinònimos e contràrios arremilai, frumbulare, infrundulae / foliai, frundhire, iscavulai, sciuliai 1 2. duos bratzos che dha sunt istesiandhe e frundhiandhe a cara a inue fut Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu lancer des pierres avec la fronde Ingresu to sling Ispagnolu hondear Italianu frombolare Tedescu schleudern.

ifrundhàda , nf: irfrundhiada Definitzione cropu de frundha, pedra iscuta a frundha Sinònimos e contràrios frundhata Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu coup de pierres Ingresu sling stroke Ispagnolu hondada, hondazo Italianu fiondata Tedescu Schleuderschlag.

passígia , nf Definitzione genia de arma po iscúdere a pedra / tirai a p. = iscúdere a frundha Sinònimos e contràrios fróndula, frundha Ètimu ctl. passetja Tradutziones Frantzesu lance-pierres Ingresu sling Ispagnolu honda Italianu fiónda Tedescu Schleuder.

«« Torra a chircare