àncis , avb: ansis,
antis 1,
àntzias,
antzis Definitzione
foedhu chi s'impreat po inditare unu cambiamentu, una diferéntzia
Sinònimos e contràrios
antisbèni
Frases
epuru una cosa lis mancaiat, àntzias sa menzus die de s'annu lis mancaiat ◊ dàemi custu… antzis cudhu! ◊ ispeta… antzis, bae! ◊ antis ti agiungo, e cremi, amigu meu, sa fide bona durat cantu e Deu! (P.P.Pintore)◊ at tentu atrus cincu fílgius, ansis fílgias, totu féminas
Sambenados e Provèrbios
smb:
Ancis
Ètimu
ltn.
ante
Tradutziones
Frantzesu
au contraire
Ingresu
in fact,
or better still
Ispagnolu
más bien,
es más
Italianu
anzi
Tedescu
im Gegenteil.
antisbèni , avb: antzilvene Sinònimos e contràrios
ancis
Frases
antzilvene calcuna assàlciat fena a nois!
Ètimu
spn.
antes bien
Tradutziones
Frantzesu
au contraire,
plûtot
Ingresu
in fact,
or better still
Ispagnolu
más bien
Italianu
anzi
Tedescu
im Gegenteil.
arréschiu , pps, agt: arrésciu (ar-ré-sci-u)
arréssiu Definitzione
de arrèschere
Sinònimos e contràrios
arrancadu,
ingrivillau,
tentu
/
frimmu
Maneras de nàrrere
csn:
tènniri su triaxu arrésciu = tènnere sa faina frimma; èssi a carru arrésciu, portai o tenni su carru arrésciu = no pòdere andhare de su corpus
2.
si firmaiant a bodhire lana arréssia in logu de pirastru o de orruo
3.
tenit pressi a si ndi andai ca tenit su triaxu arrésciu…
Tradutziones
Frantzesu
échoué,
arrêté
Ingresu
hindered,
still,
steady
Ispagnolu
atascado,
parado
Italianu
incagliato,
férmo
Tedescu
aufgelaufen,
stillstehend.
bàlu , avb: (cun /b–/ a lampalughe apustis de vocale)
galu* 1 Definitzione
fintzes como, chi no at acabbau, chi si agatat como puru nau de tempus chi est durandho fintzes in su tempus chi si foedhat: si narat fintzes in su sensu de in prus, a prus de s'àteru
Sinònimos e contràrios
ancora
Frases
sas piantas chi gighent balu vida parent pedendhe su bàlsamu divinu a sas aeras (G.Monzitta)◊ sunt passados chimbanta annos e balu mi ndhe ammento ◊ su campile fit cun totu s'elva balu bilde ◊ so cuntentu de ti poder balu ajuare
2.
issos como nos sighint a mirare e pregant alu pro nois ◊ alu, a Babbu nostru li dimandhamos de nos difèndhere dae sas tentasciones
Tradutziones
Frantzesu
encore
Ingresu
still
Ispagnolu
todavía,
aún
Italianu
ancóra
Tedescu
noch.
epúru , cng, avb Definitzione
e puru: cun totu cussu, mancari deasi, ma a bortas nau cun fele e a murrúngiu, in su sensu contràriu a su normale; candho si arrepitit tenet fintzes su significau de giai fut ora!
Frases
deo puru sonniei de ti àere in cumpagnia pro tota sa vida mia, epuru no ti tenzei ◊ nachi bi andhaiat paga zente, a su coju, epuru su locale fit prenu!
2.
epuru bi l'as fata, mih, a mazare una criadura!…◊ male, epuru l'ant àpidu, mih, coment'e si che collire sa cosa! ◊ epuru epuru mi azis visitadu in sa maladia!…
3.
epuru epuru mi as faedhadu! ◊ bi so andhadu e mi at pagadu: epuru epuru!…
Tradutziones
Frantzesu
pourtant
Ingresu
and still
Ispagnolu
sin embargo,
no obstante
Italianu
eppure
Tedescu
dennoch,
trotzdem,
und doch.
gàlu 1 , avb Definitzione
fintzes como, chi no at acabbau, chi si agatat como puru, fintzes a unu tempus o data: giaet s'idea de unu tempus no totu passau, de tempus chi, de o po calecuna cosa, dhue ndh’at àteru, durat
Sinònimos e contràrios
ancora,
balu
Maneras de nàrrere
csn:
èssere galu a túndhere, a manigare, a fàchere = chi no est tusu, no ant tusu, chi no ant manigadu, chi no est fatu, chentza túndhere, chentza manigare e gai; galu ch'est oe = oe chi est oe
Frases
galu crua est s'àchina ◊ sas craes de su coro galu las apo deo ◊ che tenet trint'annos e galu bajana ◊ crediant de atzapare su locu galu serrau, invetzes fit apertu ◊ sos pitzinnos sunt galu a torrare
Ètimu
itl.t
aguale
Tradutziones
Frantzesu
encore
Ingresu
more,
again,
still,
yet
Ispagnolu
todavía,
aún
Italianu
ancóra
Tedescu
noch.