allezerigàre , vrb: allizerigare Definitzione
fàere prus lezeru, prus lébiu, miminare su pesu, bogare cosa chi faet pesu
Sinònimos e contràrios
allezerire,
alligerai,
disaggraviare,
illezerigare
| ctr.
ingrairi
Frases
chirca continu de allezerigare sos mermos intumbidos de dolore! ◊ Segnore, allizériga cussas amarguras!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
alléger,
soulager
Ingresu
to lighten,
to lift up again
Ispagnolu
aligerar,
aliviar
Italianu
alleggerire,
risollevare
Tedescu
erleichtern.
arregortzài , vrb: arregurtzai Definitzione
pònnere iscaza, orrugos de pedra, pedra pitica in is calancas, fossos, buidos, faendho muru, po prènnere, aparigiare
Ètimu
ctl.
regalzar
Tradutziones
Frantzesu
boucher des fissures avec de petits bouts de pierre
Ingresu
to splinter again
Ispagnolu
encascotar,
rellenar
Italianu
riempire con schégge di piètra le fessure dei muri,
rinverzare
Tedescu
mit Spänen oder Splittern verstopfen.
assabiàdu , agt, nm Definitzione
chi o chie at cagiau a crebedhu, si est fatu sàbiu
Sinònimos e contràrios
acabadu,
acuntzentau,
atinadu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
assagi,
devenu sage
Ingresu
become sane again
Ispagnolu
que ha recobrado el juicio
Italianu
rinsavito
Tedescu
wieder zu Verstand gekommen.
atocatòca , avb Definitzione
su istare atocandho, su giare atocu / istare a. = istare a atóchidas, istare nendhe e dendhe ifadu, dare s'atóchida a tropu
Frases
est a s'atocatoca cun megus pro li fàghere cussa faina
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plusieurs fois
Ingresu
again and again
Ispagnolu
repetidamente
Italianu
ripetutaménte
Tedescu
wiederholt.
caschizàre , vrb Definitzione
istare a càschidos, a su casca casca comente faet unu chi tenet fàmene, o chi est sonniu, orróschiu
Sinònimos e contràrios
cascai 1,
caschidae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bâiller plusieurs fois
Ingresu
to yawn again and again
Ispagnolu
bostezar
Italianu
sbadigliare ripetutaménte
Tedescu
wiederholt gähnen.
gàlu 1 , avb Definitzione
fintzes como, chi no at acabbau, chi si agatat como puru, fintzes a unu tempus o data: giaet s'idea de unu tempus no totu passau, de tempus chi, de o po calecuna cosa, dhue ndh’at àteru, durat
Sinònimos e contràrios
ancora,
balu
Maneras de nàrrere
csn:
èssere galu a túndhere, a manigare, a fàchere = chi no est tusu, no ant tusu, chi no ant manigadu, chi no est fatu, chentza túndhere, chentza manigare e gai; galu ch'est oe = oe chi est oe
Frases
galu crua est s'àchina ◊ sas craes de su coro galu las apo deo ◊ che tenet trint'annos e galu bajana ◊ crediant de atzapare su locu galu serrau, invetzes fit apertu ◊ sos pitzinnos sunt galu a torrare
Ètimu
itl.t
aguale
Tradutziones
Frantzesu
encore
Ingresu
more,
again,
still,
yet
Ispagnolu
todavía,
aún
Italianu
ancóra
Tedescu
noch.
imbirdadúra , nf Definitzione
su imbirdare, su si fàere de colore birde
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
reverdissement
Ingresu
becoming green again
Ispagnolu
reverdecimiento
Italianu
rinverdiménto
Tedescu
wieder Grünen.
imbirdèssi, imbirdèssiri , vrb Definitzione
essire de colore bidre, nau de su logu, naschire erba, prènnere de erba
Sinònimos e contràrios
imbidrigai,
imbirdire
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
reverdir
Ingresu
to make green again
Ispagnolu
reverdecer
Italianu
rinverdire
Tedescu
wieder grün machen.
impannitzíri , vrb, rfl Definitzione
pònnere bestimentu bonu, nau de unu bestiu in poberesa; in cobertantza, migliorare, andhare in bonu, fàere fortuna
Sinònimos e contràrios
abboniare,
assusai
Tradutziones
Frantzesu
nipper
Ingresu
to dress again,
to get rich
Ispagnolu
arreglarse,
acicalarse
Italianu
rimpannucciare
Tedescu
neu einkleiden.
rampudhàre , vrb: rempudhare Definitzione
bogare pigionatzos, nau de is linnas; bogare, essire (nau fintzes de àteru)
Sinònimos e contràrios
piglionai,
rampudhire
Frases
s'àrbure at rampudhadu sos briones
2.
sa limba est benale chi deretu benit dae s'ànima sarda e rampudhat friscu (Z.A.Cappai)
Ètimu
ltn.
*repullare
Tradutziones
Frantzesu
pulluler de nouveau
Ingresu
to spring up again
Ispagnolu
brotar
Italianu
ripullulare
Tedescu
wieder hervorsprießen.
recaíre, recaíri , vrb Definitzione
torrare a orrúere in maladia, immalaidare torra de su matessi male, orrúere torra in su male, in su vítziu o abbitúdine mala
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
avoir une rechute
Ingresu
to fall again
Ispagnolu
recaer
Italianu
ricadére
Tedescu
einen Rückfall haben.
tòrra , avb Definitzione
un'àtera borta, àteras bortas
Frases
beni torra in bratzos mios! ◊ Gesús si arritirat torra a pregai ◊ torra pianghendhe ses?! ◊ bae a bídere, torra, si est bénnidu babbu! ◊ Gesuinu fiat perdendi torra sa gana de papai ◊ torra inoghe ses?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
nouvellement,
de nouveau
Ingresu
again
Ispagnolu
de nuevo,
otra vez
Italianu
nuovaménte,
daccapo
Tedescu
wieder.