abbrossàre , vrb Definitzione
bogare o fare pigionatzos, cambos noos
Sinònimos e contràrios
abbrabai,
chimire,
frunzire 1,
inceurrare,
ingrilliri,
tidhire,
tzirriotire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeonner
Ingresu
to germinate
Ispagnolu
brotar
Italianu
germogliare
Tedescu
sprießen.
abbuturàre , vrb Definitzione
pònnere o ammadurare is butones, is ogos de is cambos, po bogare fògia e linna noa
Sinònimos e contràrios
aoghire,
aportzedhare,
butonire
Frases
s'ispalghent in s'aera sos dulches fiagos de sas méndhulas abbuturendhe ◊ sos isfraones sunt abbuturendhe
2.
fiore abbuturadu, su fizu meu caru!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pousser des bourgeons
Ingresu
to gemmate
Ispagnolu
brotar
Italianu
gemmare
Tedescu
knospen.
afroghedhàre , vrb: froghedhare Definitzione
bogare cambos noos, fàere pigionatzos
Sinònimos e contràrios
afrunzedhare,
apillonai,
brotai,
puzonire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeonner
Ingresu
to bud
Ispagnolu
brotar
Italianu
rampollare
Tedescu
hervorsprießen.
annoài 1, annoàre , vrb: annovare Definitzione
fàere a nou, fàere una cosa torra; nau de su matedu, bogare sida, cambos noos, linna noa
Sinònimos e contràrios
arrennoare
| ctr.
imbecrare
Frases
sos fiados annoant su pilu, sas àrbures annoant sa foza ◊ in montes si annoant sos élighes de sida ◊ si annoant sas isperas che tràmula in s'olia (G.M.Cherchi)◊ no so prus in zoventura, no si m'est annovandhe sa sanna! ◊ sos ammentos mi annoant sentimentos delicados ◊ annoade s'abbonamentu!
2.
candho de s'isventura sa trobea isorves e annoas chizu e usos?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
renouveler,
mettre à jour
Ingresu
to renew,
to update
Ispagnolu
renovar,
brotar
Italianu
rinnovare,
aggiornare
Tedescu
erneuern,
aufs laufende bringen.
aportzedhàre , vrb Definitzione
fàere o pònnere portzedhos, nau de is linnas, bogare e ammanniare is ogos acanta a si apèrrere
Sinònimos e contràrios
abbuturare,
aoghire,
butonire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeonner
Ingresu
to gemmate
Ispagnolu
brotar
Italianu
gemmare
Tedescu
Knospen treiben.
asserionàre , vrb Definitzione
nau de sèmenes, bogare su sirione, sa tzéurra
Sinònimos e contràrios
inceurrare,
ingrilliri,
serionire,
tidhire,
tzirriotire
Frases
si asserionat s'azu, sa chipudha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeonner
Ingresu
to germinate
Ispagnolu
germinar,
brotar
Italianu
germogliare
Tedescu
sprießen.
benài , vrb: benare,
venai Definitzione
su essire s'abba de una vena, nau fintzes de su pèrdere sàmbene
Sinònimos e contràrios
mizai
/
bundhare,
essire
Frases
andaus a biri sa miza de aundi benat s'àcua ◊ custas mizas benant àcuas bonas ◊ is sentidus prus bellus benant sintzillus de is intragnas de su coru (S.Mossa)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
jaillir
Ingresu
to gush (out)
Ispagnolu
brotar,
manar
Italianu
sgorgare
Tedescu
sprudeln,
strömen.
brioníre , vrb Definitzione
bogare pigionatzos, cambos noos, nau de is linnas, de naes segadas in tretu grussu
Sinònimos e contràrios
apillonai,
brionare,
briorare,
broculare,
brotai,
brundhire,
incorumedhai,
pigionaciare,
puzonire
/
nàschere
Frases
sos bentos malos ti ant irratada, ma deves brionire torra! ◊ inue su sole ispalghet grinas de incantu totu brionit e prendhet a oro che pispiadu de càlighe santu (G.Stara)
2.
candho iscumparint sas furas e brionit s'onestade torro a bolare ◊ brionit s'aficu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeonner,
pousser des bourgeons
Ingresu
to sprout
Ispagnolu
brotar,
germinar
Italianu
germogliare
Tedescu
sprossen.
brotài, brotàre , vrb Definitzione
su essire o bogare is cambos noos de is matas; su essire fora de s'abba de una vena
Sinònimos e contràrios
afroghedhare,
apillonai,
brionare,
brionire,
broculare,
brundhire,
ibbrotare,
incorumedhai,
puzonire,
rebbrotai
/
benai,
bundhare,
tzurruare
Frases
est che àlvure chena piús brotare fruas ◊ sas àrbures sunt brotendhe linna noa ◊ bi at unu fiore brotendhe ◊ sas fruedhas sunt brotendhe torra
2.
s'abba budhindhe ndhe brotat su bullu dae su labiolu ◊ ndhe brotat de abba frisca, cussa funtana!…◊ li brotaiat su sàmbene dae nares
3.
e cantas curreladas ti faghias cantendhe cantu in coro brotaias! ◊ li brotat dae coro s'augúriu prus bellu ◊ incantos divinos brotat sa terra
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
jaillir,
prendre sa source,
naître
Ingresu
to spring
Ispagnolu
brotar,
manar
Italianu
scaturire
Tedescu
sprossen,
quellen.
bullíre , vrb: pullire Definitzione
nau de is matas, bogare pigiones, cambos noos; nau de un'iferta, brotare, bogare, isparare
Sinònimos e contràrios
brionire,
briorare,
broculare,
brotai
Frases
as a bullire dae raighinas, ma sunt sempre fruedhas pirastrinas! (Cubeddu)
Tradutziones
Frantzesu
prendre sa source
Ingresu
to spring up
Ispagnolu
brotar
Italianu
pullulare
Tedescu
hervorsprießen.
butoníre , vrb Definitzione
foedhandho de matas, bogare, ammadurare butones
Sinònimos e contràrios
abbuturare,
aguxai,
aportzedhare,
indroghie,
ocire,
sbutonai
Frases
in martu sas àrbures sunt totu butonindhe ca sunt apunta a isparare ◊ custos fiores sunt totu butonindhe pro fiorire ◊ sas olias butonint pro fàghere su fiore
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pousser des bourgeons,
bourgeonner
Ingresu
to bud
Ispagnolu
brotar,
acogollar
Italianu
gemmare
Tedescu
knospen.
chimíre , vrb Definitzione
nau de erbas, fàere o bogare sa chima o candhelita ue faent su frore
Sinònimos e contràrios
abbrabai,
abbrossare,
frunzire 1,
inchimire,
inceurrare,
ingrilliri,
tidhire
/
folai,
indobiri
Frases
beda, tzicória, litos betzos e gai si che chimint comente intrat beranu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeonner
Ingresu
to sprout
Ispagnolu
germinar,
brotar
Italianu
germogliare,
fare il gètto o stèlo di alcune èrbe
Tedescu
sprießen,
treiben.
ibbrotàre , vrb: imbrotare,
irbrotare,
isbrotare Definitzione
nau de is linnas, de is matas, su essire o bogare cambos noos; su naschire de calecuna cosa (fintzes de unu sentidu)
Sinònimos e contràrios
brionire,
brotai*,
essire,
nàschere
Frases
dae ue ses irbrotadu, úmulu mannu? ◊ su beranu est torradu a ibbrotare
2.
sos pensamentos ndhe imbrotant e si faghent a peràulas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
jaillir,
naître
Ingresu
to gush
Ispagnolu
brotar
Italianu
scaturire
Tedescu
entspringen.
iscopíe , vrb: iscopire,
iscupire,
iscupiri,
scopie Definitzione
nau de is matas, isparare, bogare cambos noos (nau de su frore, apèrrere) o, nau de una fortza, essire, tènnere isfogu; fuliare salia, ispudare, fàere essire (es. de una bartza, de un'istrégiu tirandhondhe su tupone)/ pps. iscopiu
Sinònimos e contràrios
brionire,
brotai,
sciogai
/
gruspiare,
gruspire,
ispudai
/
istupare
Maneras de nàrrere
csn:
iscupiresila cun ccn. = pigaisidha cun ccn.; no iscupit cun su cuadhu e iscupit cun sa sedha! = si la leat cun chie no ndhe tenet curpa; iscupire s'imbreaghera = scexiai, isturdire s'imbriaghera; iscupire a prànghere = atacai a pràngiri
Frases
s'ógiu de sas piantas fit pienu de abbundhàntzia, pronta a iscopire sa vida novella (A.Casula)◊ sa méndhula in sa bassura iscopit prima a fiore ◊ sa linna in beranu in donzi foza iscopit unu frutu ◊ su chelu fut prontu a iscupire in nie e in fridura
2.
si betant a su triballu po che iscupire su chi dhis rósigat a intro de cropus ◊ su benniolu, arrennegadu, si che dh'iscupit cun cudhu chi no ne tenet crupa ◊ cussu si che dh'iscupit cun megus ◊ no ischiat cun chie si che dh'iscupire!◊ at iscupiu s'arrennegu cun cià mullei
3.
bai, no ti chescis, bai e no iscupas a celu, chi in faci no ti torrit sa salia! ◊ a fizu meu nodidu proite mi l'as atzotadu, proite mi l'as iscupidu?!
4.
po abbae s'ortu iscopiaus su putzu
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
jaillir
Ingresu
to burst forth
Ispagnolu
brotar,
escupir
Italianu
erómpere
Tedescu
ausbrechen.
ispèllere , vrb Sinònimos e contràrios
ispellire
Tradutziones
Frantzesu
apparaître à l'improviste
Ingresu
to appear suddenly
Ispagnolu
surgir,
brotar
Italianu
apparire d'improvviso,
con fòrza
Tedescu
erscheinen.
mizài , vrb Definitzione
essire abba, comente faet in is venas, in is funtanas
Sinònimos e contràrios
benai
Frases
in s'arroca mizat àcua frisca ◊ is làgrimas mizant de is ogus faendi surcus in is trempas impruinadas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
jaillir
Ingresu
to spurt
Ispagnolu
brotar,
manar
Italianu
sgorgare
Tedescu
quellen,
sprudeln.
obíre , vrb: ovire Definitzione
fàere is oos, ma nau de is linnas, ammadurare, fàere is ogos po isparare e fàere linna noa
Sinònimos e contràrios
aoare
/
aoghire,
aportzedhare,
butonire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeonner
Ingresu
to bud
Ispagnolu
brotar
Italianu
ovare,
gemmare
Tedescu
knospen.
ocíre , vrb: aoghire,
ocrire,
oghire,
ogire,
ogrire,
ojire,
oxire Definitzione
foedhandho de is matas, de is linnas, fàere crèschere is ogos po fàere su frore o sa fògia noa e cambos noos
Sinònimos e contràrios
abbuturare,
aguxai,
aportzedhare,
butonire,
indroghie,
inocrare,
obire,
oxare
Frases
sos ratos sunt ojidos ◊ sa linna in beranu comintzat a oghire e a fiorire ◊ sas froghedhas sunt totu ocrindhe
2.
canta frua ojit su truncu tou sempre in cria!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeonner
Ingresu
to bud
Ispagnolu
brotar
Italianu
gemmare
Tedescu
knospen,
Knospen treiben.
piglionài , vrb: pillonai,
apillonai,
pixonai,
puzonare Definitzione
fàere àteru pigione; bogare sa tzeurra, àteros tudhos o pigionatzos, àteros cambos, nau de s'erba, de su laore, de is matas; aciapare, cassare pigiones; in cobertantza, cricare pillona, cricare ómine / pudha pillonada = chi zughet sos pudhighinedhos, is pigionedhos aifatu
Sinònimos e contràrios
schissurai
/
acambare,
afroghedhare,
apuzonare,
brionire,
brotai,
brundhire,
pigionaciare,
puzonire,
rampudhire,
tidhire
/
turdare
Frases
cussos mògios bi ant pagu a puzonare ◊ candho si acúrtziat sa die de puzonare, sa reina faghet unu cíulu fine fine e sas àteras abes si ponent in movimentu pro si tucare
2.
s'erva est puzonendhe ◊ su trigu at puzonadu in sete e oto cambas ◊ segundu s'erba chi est, mancai ndi dha tiris torrat a pillonai ◊ sa craba distruit sa mata apena pillonendi ◊ a sos frutales sa temporada los danníficat candho sas àrvures sunt fioridas o puzonadas ◊ totus is sèminis pillonant
3.
custa est una pudha piglionada
4.
chi cuss'amori torrit a pillonai!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourgeonner
Ingresu
to sprout
Ispagnolu
germinar,
brotar
Italianu
germogliare
Tedescu
sprießen,
sprossen,
treiben.
rampudhàre , vrb: rempudhare Definitzione
bogare pigionatzos, nau de is linnas; bogare, essire (nau fintzes de àteru)
Sinònimos e contràrios
piglionai,
rampudhire
Frases
s'àrbure at rampudhadu sos briones
2.
sa limba est benale chi deretu benit dae s'ànima sarda e rampudhat friscu (Z.A.Cappai)
Ètimu
ltn.
*repullare
Tradutziones
Frantzesu
pulluler de nouveau
Ingresu
to spring up again
Ispagnolu
brotar
Italianu
ripullulare
Tedescu
wieder hervorsprießen.