ingheniajólu , agt Definitzione nau de ccn., chi faet inghénias, chi leat in trampa Sinònimos e contràrios falludheri, ingannadore, inganneri, inganniosu, tramposu / ingannile Frases una colora biscacada, ocros de lampu, cun sa boche ingheniajola de una zana, muissa, mi at tentau Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu alléchant, trompeur Ingresu tempting, misleading Ispagnolu engañoso Italianu allettante, ingannévole Tedescu verlockend, trügerisch.

mentzitíssu , nm, agt: mincidissu, mincirissu, mintzidissu, mintzitissu Definitzione chie o chi ingannat: àteru númene de su dimóniu, a bortas nau fintzes coment'e agt. e mescamente a disprétziu / artziare sos mintzitissos a conca a ccn. = pigare sos becos a conca, fai acucada de arrennegu Sinònimos e contràrios demóniu, foradenosu, foraldómine, tenteadu Frases tue e su mintzidissu duos, francu su batísimu! ◊ chi ti passillit s'arràbbiu, faci de mincirissa! ◊ cuss'animale aiat una ghinna chi no si ndhe agat peus: fit su mintzidissu! (G.Ruju) 2. cun fintas birgonzosas, mintzidissas 3. mincirissu, traitori, it'est chi ti as sonnau?! ◊ mincidissu a chini at fatu custa lei! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu tentateur Ingresu tempting, tempter Ispagnolu tentador Italianu tentatóre Tedescu Versucher, versuchend.

tantadòri , agt, nm: tentadore 1, tentadori, tenteadore Definitzione chi o chie, ma sèmpere nau de su dimóniu, istat sèmpere cricandho de cumbínchere s'àteru a fàere male Sinònimos e contràrios demóniu, mentzitissu, tentabbis, tentea, tenteadu / cdh. tintadori Frases fiat acostendimindi acanta coment'e unu serpenti tentadori ◊ su tenteadore l'est terrandhe sas chibedhas, sas raichinas de su coro e totu sos mermedhos de sa conca ◊ cussu est unu dimóniu tentadore! Tradutziones Frantzesu tentateur Ingresu tempting, tempter Ispagnolu tentador Italianu tentatóre Tedescu Versucher.

trebiàli , nm, agt: trepejale, tribbiali, trobeale, trobiabi, tropeale, tropearzu, tropejale, trubiali Definitzione ufradura a cambúcios a fortza de portare trobeas; maladia a peis chi faet andhare is animales a tzopu e pèrdere is unghedhas; gente de trobeas o chi ponet trobeas, de trassas malas, dannàrgiu, malu, falsu, de no si ndhe pòdere fidare ca istat cuncordandho calecuna cosa a dannu de s'àteru Sinònimos e contràrios catanzu, farabbutu, lacasinarju, sacajale, tascaresu, traitore, trobearzu, truntzedheri 2. sos porcos moriant de tropeale, de nodisu, de pigota, de bucamala, de fogale 3. issu est unu trebiali malu ◊ cussu tropejale de Musolinu nos at cambiatu sos lúmenes ◊ fit unu trepejale e imbolicosu ◊ trepejales, si no fint donatos de oro e de prata nche bortaiant sa cara ◊ su marissallu e su brigadieri aiant istigadu e porrogadu, ma onzi cosa andheit a favore de sos trobeales e los lasseint andhare ◊ su papàile dat s'imméntrigu, nostru trobeale Terminologia iscientìfica mld, ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu celui qui porte atteinte (à) Ingresu snarer, tempting Ispagnolu maquinador Italianu insidiatóre Tedescu Nachsteller.

trobeàrzu , agt Definitzione persona mala chi no faet a si ndhe fidare Sinònimos e contràrios trebiali Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu celui qui porte atteinte (à) Ingresu tempting, tempter Ispagnolu persona mala, de poco fiar Italianu insidiatóre Tedescu Nachsteller.

«« Torra a chircare