ingheniajólu , agt Definitzione
nau de ccn., chi faet inghénias, chi leat in trampa
Sinònimos e contràrios
falludheri,
ingannadore,
inganneri,
inganniosu,
tramposu
/
ingannile
Frases
una colora biscacada, ocros de lampu, cun sa boche ingheniajola de una zana, muissa, mi at tentau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
alléchant,
trompeur
Ingresu
tempting,
misleading
Ispagnolu
engañoso
Italianu
allettante,
ingannévole
Tedescu
verlockend,
trügerisch.
mentzitíssu , nm, agt: mincidissu,
mincirissu,
mintzidissu,
mintzitissu Definitzione
chie o chi ingannat: àteru númene de su dimóniu, a bortas nau fintzes coment'e agt. e mescamente a disprétziu / artziare sos mintzitissos a conca a ccn. = pigare sos becos a conca, fai acucada de arrennegu
Sinònimos e contràrios
demóniu,
foradenosu,
foraldómine,
tenteadu
Frases
tue e su mintzidissu duos, francu su batísimu! ◊ chi ti passillit s'arràbbiu, faci de mincirissa! ◊ cuss'animale aiat una ghinna chi no si ndhe agat peus: fit su mintzidissu! (G.Ruju)
2.
cun fintas birgonzosas, mintzidissas
3.
mincirissu, traitori, it'est chi ti as sonnau?! ◊ mincidissu a chini at fatu custa lei!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tentateur
Ingresu
tempting,
tempter
Ispagnolu
tentador
Italianu
tentatóre
Tedescu
Versucher,
versuchend.
tantadòri , agt, nm: tentadore 1,
tentadori,
tenteadore Definitzione
chi o chie, ma sèmpere nau de su dimóniu, istat sèmpere cricandho de cumbínchere s'àteru a fàere male
Sinònimos e contràrios
demóniu,
mentzitissu,
tentabbis,
tentea,
tenteadu
/
cdh. tintadori
Frases
fiat acostendimindi acanta coment'e unu serpenti tentadori ◊ su tenteadore l'est terrandhe sas chibedhas, sas raichinas de su coro e totu sos mermedhos de sa conca ◊ cussu est unu dimóniu tentadore!
Tradutziones
Frantzesu
tentateur
Ingresu
tempting,
tempter
Ispagnolu
tentador
Italianu
tentatóre
Tedescu
Versucher.
trebiàli , nm, agt: trepejale,
tribbiali,
trobeale,
trobiabi,
tropeale,
tropearzu,
tropejale,
trubiali Definitzione
ufradura a cambúcios a fortza de portare trobeas; maladia a peis chi faet andhare is animales a tzopu e pèrdere is unghedhas; gente de trobeas o chi ponet trobeas, de trassas malas, dannàrgiu, malu, falsu, de no si ndhe pòdere fidare ca istat cuncordandho calecuna cosa a dannu de s'àteru
Sinònimos e contràrios
catanzu,
farabbutu,
lacasinarju,
sacajale,
tascaresu,
traitore,
trobearzu,
truntzedheri
2.
sos porcos moriant de tropeale, de nodisu, de pigota, de bucamala, de fogale
3.
issu est unu trebiali malu ◊ cussu tropejale de Musolinu nos at cambiatu sos lúmenes ◊ fit unu trepejale e imbolicosu ◊ trepejales, si no fint donatos de oro e de prata nche bortaiant sa cara ◊ su marissallu e su brigadieri aiant istigadu e porrogadu, ma onzi cosa andheit a favore de sos trobeales e los lasseint andhare ◊ su papàile dat s'imméntrigu, nostru trobeale
Terminologia iscientìfica
mld, ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
celui qui porte atteinte (à)
Ingresu
snarer,
tempting
Ispagnolu
maquinador
Italianu
insidiatóre
Tedescu
Nachsteller.
trobeàrzu , agt Definitzione
persona mala chi no faet a si ndhe fidare
Sinònimos e contràrios
trebiali
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
celui qui porte atteinte (à)
Ingresu
tempting,
tempter
Ispagnolu
persona mala,
de poco fiar
Italianu
insidiatóre
Tedescu
Nachsteller.