arretumbài, arretumbàre , vrb: retumbai* Definitzione coment’e torrare agoa o sighire a intèndhere unu sonu po cosa chi agatat imbia e dhu faet furriare Sinònimos e contràrios arrembombai, arrentronai, intumbidare, intumbire Frases boghes aciotadas arretumbant is montes… Tradutziones Frantzesu retentir, résonner Ingresu to deafen Ispagnolu retumbar Italianu rintronare Tedescu dröhnen.

atronài, atronàre , vrb Definitzione coment'e leare sa conca, illuinare, atontare, pèrdere unu pagu sa capacidade de cumprèndhere Sinònimos e contràrios atolondrai, atordire, isorgonare, ispantare, istronae, scilibriri Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu assourdir Ingresu to deafen Ispagnolu atronar Italianu intronare Tedescu betäuben.

insurdài , vrb: insurdare, insurdari, intzurdai, issuldare, issurdare Definitzione essire surdu, fàere pèrdere sa capacidade de intèndhere o fintzes aciapare pecu a origas Sinònimos e contràrios insuldire Frases su tremedheri de s’artiglieria insurdàt is origas ◊ non fut s’abba sa chi avio tímiu de prus, e nemmancu sos tronos chi m’issurdavant (M.Ladu)◊ su raju fit una luche ch'intzecaiat, sa trónita unu degógliu chi issurdaiat (M.Pira)◊ sa genti aferrat a Coitedha e dhu portat in panteus, a tzérrius de insurdai 2. iscuru, no bos at cumpréndhiu: ch'est totu issurdau! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu assourdir Ingresu to deafen Ispagnolu ensordecer Italianu assordare Tedescu taub machen.

«« Torra a chircare