acisài, acisàre , vrb: artzisare 1,
atzisare,
ecisai* Definitzione
prus che àteru, incantare cun sa bellesa, cun s'amore / atzisare su cane = fàere coment'e meighina, una genia maia, chi dhu faghet istare mudu po no giare ischidu
Sinònimos e contràrios
inamorai,
indeosare
/
afatugiare,
afaturai,
ammainai,
ammajarzare
Frases
pentzu de ti usai sa sintzillidadi ca tui m'as acisau ◊ mi so acisadu de issa ◊ tui ses sa chi acisat sa genti ◊ tenes cara subr'a dogni amiga sa chi mi at acisadu coro e mente (P.Mossa)
Tradutziones
Frantzesu
fasciner
Ingresu
to fascinate
Ispagnolu
hechizar
Italianu
affascinare
Tedescu
bezaubern.
afaschinàre , vrb Definitzione
acapiare linna a fascinas, fàere a fasches mannas
Sinònimos e contràrios
afascinare,
afascinedhare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mettre en gerbes
Ingresu
to faggot
Ispagnolu
engavillar
Italianu
affascinare
Tedescu
bündeln.
ammaghiàre , vrb: ammajae,
ammajai,
ammajare Definitzione
pigare o acapiare cun is maias, ma pruschetotu nau po incantare cun sa bellesa, cun s'amore
Sinònimos e contràrios
acisai,
afaturai,
ammaculare,
ammainai,
ammajarzare,
apungare,
imbrusciai
Frases
o rosa delicada, mi as ammajadu cun sos risitos tuos delisciosos! ◊ cale vista no restat ammajada pro totu sas delíscias chi nos daet Deus?! (P.Serra)◊ est cun s'oju dae incantos ammajadu ◊ no si lassesit ammajare dae s'inzéniu sou ◊ sa fémina fit ammaghiada de issu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fasciner,
ensorceler,
envoûter
Ingresu
to charm
Ispagnolu
encantar,
hechizar
Italianu
affascinare,
ammaliare
Tedescu
bezaubern.