abrontài, abrontàre , vrb: aprontai,
aprontare 1 Definitzione
pònnere o fàere sa cosa chi podet serbire tempus addenanti
Sinònimos e contràrios
allinzare,
ammainare,
ammanitzare,
apariciai
Frases
soe abrontandu unu libbrigedhu de contos ◊ ti dhas aprontu illuegus is cosas chi mi as nau ◊ mi tocat chi apronte un'ammentu in poesia ◊ aprontau chi apa su coginau po porcedhu ciai andu ◊ àchina niedha e figu pasadina aprontat a s'amigu ◊ in su trassintru intrat Pepedhu aprontau a pulire s'istadha ◊ fut arribbandho sa festa e sa gente fut aprontandhosi ◊ a sa vita unu si aprontait chin agasazu e chi… su mazu!
Tradutziones
Frantzesu
préparer
Ingresu
to prepare
Ispagnolu
preparar
Italianu
approntare
Tedescu
vorbereiten.
apariciài , vrb: apariciare,
aparitzare Definitzione
pònnere, acostire sa cosa a manera chi bèngiat bene a betu a dha pigare candho e ue serbit, o fintzes su dha fàere, cuncordare a manera chi siat comente serbit; nau de gente, su si cuncordare, bestire, èssere prontos a calecuna cosa / aparitzare sa mesa (pro manigare) = pònnere sos aparitzos, pònniri sa tialla, is pratus, cullieras, tratabbucus, tassas, gortedhus, fruchitas, àcua, binu, pani e àteru
Sinònimos e contràrios
abrontai,
allinzare,
ammainare,
ammanitzare,
axilitae,
cuncordai
| ctr.
ispariciai
Frases
at apariciau durcis sardus e cosa de bufai ◊ cumentzaus a apariciai sa mesa ca est ora de prandi ◊ ant apariciau sa festa po s'intrada de s'obispu ◊ sas nues fint aparitzendhe abbísciu e abbísciu isteit
2.
no ti aparicis ca tanti no ti portu! ◊ so bénnidu aparitzau pro mi chèrrere cunfessare
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
apprêter
Ingresu
to prepare
Ispagnolu
preparar,
poner la mesa
Italianu
apparecchiare,
approntare
Tedescu
decken,
vorbereiten.