còla 1 , nf: cora,
cori Definitzione
genia de surcu (solu su fossu) fatu po passare o arregòllere abba, logu ue passat abba currendho; nau de abba o suore, su chi calat coment'e chi siat passandho in cora / cora tastera, corixedha maista, cora maista = surcos chi in sas terras aradas collint sas abbas projanas, dae mesu a s'oru, pro che las bogare candho sunt a tropu
Sinònimos e contràrios
caraju,
sucru
Frases
fiat orrutu in d-una cola e si fiat isciustu totu ◊ in su falare tanta abba aundhada at fatu coras in sos terrinos ◊ custa no est ora de lassai andai àcua de su cundutu, ca sa cora passat aranti de s'enna mia! ◊ s'abba in sa cora cheret abbiada pro coitare a colare ◊ abbendhe a surcu, s'abba si càssiat de sa cora a su surcu
2.
su suore li falaiat a coras ◊ sas làgrimas li ant fatu sas coras ◊ candho bufat che li falat sa cosa a coras
Tradutziones
Frantzesu
caniveau
Ingresu
drain
Ispagnolu
reguera,
cuneta,
cauce
Italianu
canalétto per tèrra,
cunétta,
ròggia
Tedescu
Rinnstein,
Gerinne.
colèta , nf: coreta Definitzione
oru de istrada, genia de cora, fintzes a incodau, ororu de is istradas po arregòllere s'abba próina a manera de no fàere s'istrada fossos o allagare
Sinònimos e contràrios
manchina,
coneta
Tradutziones
Frantzesu
caniveau,
rigole
Ingresu
gutter
Ispagnolu
cuneta
Italianu
cunétta
Tedescu
Straßengraben.
manchína , nf: manghina Definitzione
oru de istrada, genia de cora, fintzes a incodau, ororu de is istradas po arregòllere s'abba próina a manera de no fàere dannu, fossos, in s'istrada
Sinònimos e contràrios
banchina*,
coleta,
coneta
Frases
faghent sas doas in sas manchinas de sos istradones pro sos fogos ◊ fit aggoglindhe erva in sas manghinas de s'istradone ◊ in cudha furriada, sa màchina in sa manchina e sas manos in pilos!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Manchia, Manchina
Tradutziones
Frantzesu
caniveau,
rigole
Ingresu
drain
Ispagnolu
cuneta
Italianu
cunétta
Tedescu
Gosse,
Straßengraben.