aperràre , vrb Definitzione
fàere a conca sua chentza ascurtare su pàrrere, su cossígiu de s'àteru
Sinònimos e contràrios
betiare,
incalliri,
ostinai,
tostai
Ètimu
spn.
emperrarse
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner
Ingresu
to insist
Ispagnolu
emperrarse
Italianu
ostinarsi
Tedescu
sich versteifen.
betiàre , vrb: abbetiae* Definitzione
foedhare ancora arrespondhendho a ccn. coment'e po bòllere s'arrexone fintzes chentza ndhe àere
Sinònimos e contràrios
aconchizare,
acorrochinare,
aperrare,
briare,
certai,
reotare
/
achibberare,
acroconai,
afutare,
atediare,
collobbiare,
inchibberare,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai,
infuterare,
renignai
Tradutziones
Frantzesu
insister,
s'obstiner,
s'entêter,
être buté
Ingresu
to insist
Ispagnolu
insistir,
obstinarse
Italianu
insìstere,
ostinarsi
Tedescu
dabei bleiben.
perricàre , vrb: pirrighiare Definitzione
istare a perrica, abbarrare foedhandho, o faendho cosa puru, a su tira e tosta, donniunu abbetiandho po s'arrexone sua; andhare conca a pitzu, in pesada
Sinònimos e contràrios
cuntrastare,
liticare,
pletare
/
alciare,
ampiai,
pigare
Frases
ite importat perricare? pro chi bates montes apare no lu cunsighis s'intentu (P.Mossa)◊ za ses un'ora perrichendhe chi cheres cussa cosa…: toca, bae e leadila, gai mi lassas in pasu! ◊ mancari perriches, catecantu no lu bogas dai su surcu sou! ◊ no perriches su tortu!
2.
dae domo de sa mama fit perricau a un'àtera domo ◊ sa caminera est a petorru e cheret perricada chin passéntzia ◊ no lia fachet prus a perricare sas andhatas de sa cussorja ◊ dae su milli e otighentos novanta oto est perricandhe sas carreras de sa vida (G.Brocca)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chamailler
Ingresu
to contend
Ispagnolu
contender,
obstinarse
Italianu
contèndere,
ostinarsi
Tedescu
streiten,
darauf bestehen.