altàna , nf: artana,
ortana Definitzione
latzu de pedra (o fintzes de ferru) a duas perras chi si parat po cassare canes, margianes, lèpores o àteros animales deasi / betàreche o pònnere su pè in s'altana = fàghere irballu mannu
Sinònimos e contràrios
paradella,
peàdiga 1,
pedraghe,
pedrera,
perdàgia
Frases
margiani, si essis incontras s'artana preparada! ◊ unu merxani nci fiat arrutu in d-un'artana ma ndi fut essiu ◊ in bíngia apu postu s'artanedha po su cunillu ◊ ista atentu no che ponzas su pè in s'altana!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Altana
Tradutziones
Frantzesu
trappe
Ingresu
trap
Ispagnolu
trampa
Italianu
tràppola
Tedescu
Falle.
arratonèra , nf: arretonera,
ratonera Definitzione
aparíciu po cassare is sórighes / parai o pònniri s'arretonera
Sinònimos e contràrios
altana,
arratera,
cassadopis,
soricàrgiu
Frases
custa est un'arretonera preparada po si cassai a totus coment'e merdonas! ◊ is topis cassaus de s'arretonera casi mai si papant su casu ◊ in mangasinu dhui manígiat topis: subeni de ponni s'arretonera!
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
ratière
Ingresu
mousetrap
Ispagnolu
ratonera
Italianu
tràppola per tòpi
Tedescu
Mausefalle.
làciu , nm Definitzione
genia de aparíciu de filu zingau po cassare pigionedhos: candho est parau abbarrat coment'e duas mesas lunas apertas chi si serrant a s'ingrundha, a cropu, comente su pigione cricat de papare s'arimedha o bobboi postu in mesu, in sa paradòrgia
Tradutziones
Frantzesu
trébuchet
Ingresu
trap
Ispagnolu
trampa,
lazo,
cepo
Italianu
tràppola,
tagliòla
Tedescu
Falle.
pedràghe , nm, nf: pedriaghe,
perdaghe,
predache,
predaghe Definitzione
logu totu pedra; pràdiche o pedra lada po cassare animales (margianes, pigiones, lèperes)/ parare unu p. pro tènnere puzones
Sinònimos e contràrios
crastarzu,
pedrera,
pedriaxu,
praicàrgiu,
razile,
talloraxu
/
altana,
peàdiga 1,
pradera
Frases
dogni ómine o fera, mavele o marraghe, dae dogni pedraghe, gridat sa protesta ◊ ruent che puzone in sa predache
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain pierreux,
traquenard en pierre
Ingresu
stony ground,
stone trap
Ispagnolu
pedrisco,
losa
Italianu
pietràia,
schiàccia,
tràppola di piètra
Tedescu
steiniges Gelände,
Falle aus Steinen.
pràdica, pràdiche , nf: pràdiga,
pràida,
pràtica 1,
pràtiche Definitzione
pedra lada (fintzes po cicire); pedraghe po cassare pigiones e fintzes cosa inganniosa
Sinònimos e contràrios
pradera,
pràica,
raza 1,
tege,
tèglia
/
predaghe
Frases
circando un'iscusórgiu iant marrau finas a cantu iant agatau una pràida manna ◊ tziu Barore contat contos setu in sa pratichedha
2.
dego che so rutu in sa pràdiche tua! ◊ mai as trabbucau in sa pràdiche frassa de sa fiaca ◊ lis ant parau sa pràdiche e no si ndhe at sarbau unu ◊ in cunzadedhos e in tancas parant pràdigas àteros mortores! ◊ tocat a parare una pràtica pro sos sòriches
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
trébuchet,
traquenard,
piège
Ingresu
trap
Ispagnolu
trampa
Italianu
tràppola
Tedescu
Falle.
soricàrgiu, soricàrju , nm: sorigàgiu,
sorigaju,
sorigalzu,
sorigarzu Definitzione
aparíciu po cassare sórighes fatu coment'e una gabbiedha de filuverru / parare, pònnere su sorigarzu; isparare su s. = tancaresiche de botu
Sinònimos e contràrios
arratera,
arratonera,
cassadopis,
tenedope
/
ttrs. surigàgiu
Frases
su sorigarzu fit paradu, si ch'est isparadu ma de sórighe no ndhe at tentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ratière
Ingresu
mousetrap
Ispagnolu
ratonera
Italianu
tràppola per sórci
Tedescu
Mausefalle.