discodiàre , vrb: discoidae,
discoidare,
discuidai,
discuidare Definitzione
pigare a trascuru, a discóidu, istare a discóidu, addaesegus
Sinònimos e contràrios
abbandhonare,
cambare,
disamparai,
iscuidare,
lassai,
scabidai,
trascurai
| ctr.
atèndhere,
contifizare
Frases
no tratenzas un'iscuta ne discúides un'ora! ◊ o discoidades tropu o a curtura cheries fortzare s'ora istabbilia (A.Casula)◊ in pac'ora sa bódia brente che bitellu órfanu s'at fatu, su Patriarca, chi no si discódiat in locu de recatu
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
négliger
Ingresu
to neglect
Ispagnolu
descuidar
Italianu
trascurare
Tedescu
vernachlässigen.
irbandhonàre , vrb: sbandonai Definitzione
lassare cosa, logu o gente in abbandhonu, chentza custodiau, chentza ndhe fàere contu
Sinònimos e contràrios
abbandhonare,
disamparai,
discuidai,
lassai,
scabidai
| ctr.
contifizare
Frases
mischinedha, sa catedha de númene no ndh’at, ca l’ant irbandhonada dae candho fit minore ◊ custas olias las ant irbandhonadas, chentza pudadas e ne irfruedhadas prus
Tradutziones
Frantzesu
abandonner,
négliger
Ingresu
to leave,
to neglect
Ispagnolu
abandonar
Italianu
abbandonare,
trascurare
Tedescu
verlassen,
vernachlässigen.
scabidài , vrb: iscabidare*,
scabudai,
scaburai Definitzione
lassare a càbudu, agoa, lassare addaesegus in su sensu de abbandhonare, lassare istare, bogare de càbudu, lassare de fàere una faina de sighire apustis
Sinònimos e contràrios
abbandhonare,
disamparai,
discodiare,
irbandhonare,
lassai,
scabulai
/
cambare
/
tasire
| ctr.
contifizare
Frases
Gesugristu no tenit ànimas de scaburai ◊ mamma mia, comenti e totu is mamas de su mundu, no tenit fillus de scabudai ◊ teni fidi e no scabudis a Deus! ◊ s'ortu ocannu dh'apu scabidau
2.
seu sola e scabudada ◊ in s'ospítziu prangit unu babbu scabudau
3.
apusti scabidau de trabballae obiaiant peri is óminis
Tradutziones
Frantzesu
négliger
Ingresu
to neglect
Ispagnolu
descuidar
Italianu
trascurare
Tedescu
vernachlässigen.