discodiàre , vrb: discoidae, discoidare, discuidai, discuidare Definitzione pigare a trascuru, a discóidu, istare a discóidu, addaesegus Sinònimos e contràrios abbandhonare, cambare, disamparai, iscuidare, lassai, scabidai, trascurai | ctr. atèndhere, contifizare Frases no tratenzas un'iscuta ne discúides un'ora! ◊ o discoidades tropu o a curtura cheries fortzare s'ora istabbilia (A.Casula)◊ in pac'ora sa bódia brente che bitellu órfanu s'at fatu, su Patriarca, chi no si discódiat in locu de recatu Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu négliger Ingresu to neglect Ispagnolu descuidar Italianu trascurare Tedescu vernachlässigen.

irbandhonàre , vrb: sbandonai Definitzione lassare cosa, logu o gente in abbandhonu, chentza custodiau, chentza ndhe fàere contu Sinònimos e contràrios abbandhonare, disamparai, discuidai, lassai, scabidai | ctr. contifizare Frases mischinedha, sa catedha de númene no ndh’at, ca l’ant irbandhonada dae candho fit minore ◊ custas olias las ant irbandhonadas, chentza pudadas e ne irfruedhadas prus Tradutziones Frantzesu abandonner, négliger Ingresu to leave, to neglect Ispagnolu abandonar Italianu abbandonare, trascurare Tedescu verlassen, vernachlässigen.

scabidài , vrb: iscabidare*, scabudai, scaburai Definitzione lassare a càbudu, agoa, lassare addaesegus in su sensu de abbandhonare, lassare istare, bogare de càbudu, lassare de fàere una faina de sighire apustis Sinònimos e contràrios abbandhonare, disamparai, discodiare, irbandhonare, lassai, scabulai / cambare / tasire | ctr. contifizare Frases Gesugristu no tenit ànimas de scaburai ◊ mamma mia, comenti e totu is mamas de su mundu, no tenit fillus de scabudai ◊ teni fidi e no scabudis a Deus! ◊ s'ortu ocannu dh'apu scabidau 2. seu sola e scabudada ◊ in s'ospítziu prangit unu babbu scabudau 3. apusti scabidau de trabballae obiaiant peri is óminis Tradutziones Frantzesu négliger Ingresu to neglect Ispagnolu descuidar Italianu trascurare Tedescu vernachlässigen.

«« Torra a chircare