belidàdi , nf: beridade, beridadi, berirari, biridade, veridade* Definitzione su chi est e comente est, sa cosa o chistione comente est Sinònimos e contràrios | ctr. fàbula Maneras de nàrrere csn: passare sa b. a unu = nàrriri sa cosa comenti est, no contai fàulas; istèrriri sa b. = nàrrere, contare totu Frases sa beridadi est chi cussu est nàsciu locu ◊ issu no cubabat sa beridade, ma cussa franchesa no fit a totus chi fachiat cracu bonu ◊ pàssami sa beridade! ◊ su chi fit nendhe no fit totu beridade ◊ no alleghis contras a sa beridadi! Tradutziones Frantzesu vérité Ingresu truth Ispagnolu verdad Italianu verità Tedescu Wahrheit.

veridàde, veridàdi , nf: belidadi, veritate Definitzione su chi est e comente est, totu su chi si narat cunforma a is cosas comente funt in sa realtade Sinònimos e contràrios | ctr. fàbula Maneras de nàrrere csn: betare sa v. in cara a ccn. = nàrrere su chi unu pessat, sa v., sas cosas comente sunt, chentza timire s'àteru e fintzas si no li piaghet; passare sa v. a unu = contare sas cosas zustas, comente sunt; su mundhu o su logu de sa v. = s'àteru mundhu, su de sas ànimas; nàrrere sa veridade in brulla = brullare ma nendhe sa veridade etotu a manera chi s'àteru no si ofendhat Frases pro sa veridade su cristianu est male chérfidu ◊ pàssami sa veridade, sinono leas banzu! ◊ sa zente za coitat a fàghere de una fàula veridade e a che betare una veridade in fàula! ◊ non cheret atrogare tota sa veridade Ètimu itl. veritate Tradutziones Frantzesu vérité Ingresu truth Ispagnolu verdad Italianu verità Tedescu Wahrheit.

«« Torra a chircare