corcónu , nm Sinònimos e contràrios
àschiu,
ódia,
tírria
| ctr.
amore,
istima
Frases
deo mai peràulas apo nadu chi esserant ispudrédhiu e corconu (G.Ruju)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rancœur
Ingresu
rancour,
hatred
Ispagnolu
rencor
Italianu
livóre,
àstio,
òdio
Tedescu
Mißgunst,
Haß.
gormòne , nm: grommone,
gromone,
gromore,
grumone Definitzione
genia de arrennegu, de dispraxere, de malumore contr'a ccn. / zúchere g. = èssiri tzacau, oféndhiu
Sinònimos e contràrios
afuta,
angóniu,
aragoni,
arralla 1,
arrenigna,
bischiza,
búzara,
cherpu,
crocone,
felone
Frases
de malu gromone, dat un'ocrata mala a totas duos ◊ su probanu, chene cambiare su malu gromone chi giuchiat, li nat su chi depiat fàchere ◊ su gromore est su prus istúpidu de sos bíssios ◊ Zosepe non si mantenet chena isfogare su grommone chi fit mantenendhe a frenu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rancœur,
dépit
Ingresu
rancour
Ispagnolu
hastío,
rencor
Italianu
àstio,
rancóre,
stizza
Tedescu
Groll,
Ärger.
tírria , nf: (sa t. = nr. satírria)
tírriu 1 Definitzione
genia de sentidu malu contra a s'àteru, coment'e de ódiu, a dispetu
Sinònimos e contràrios
ascru,
imbídia,
malàstiu
/
corconu
| ctr.
istima
Maneras de nàrrere
csn:
ghetai t. a unu = ficare ódiu; èssiri a t. de pari = unu contras a s'àteru a chie ndhe podet fàghere de prus, de dirbetos, coment'e zente chi no si podet bídere; tènniri t. a ccn. = no lu poder bídere tichedhu; pònnere sas tírrias a unu = bogaidhu in bregúngia, desdorai
Frases
medas funt impastaus de tírria chi no fait a dhu crei! ◊ galiotos sunt tessendhe tírrias e brigas isfoghendhe sos ódios tzotzidos ◊ funt currendi in tírria e a trivas cun is pretocaus! ◊ cussu est tírriu chi sentit, no est atru!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Tirria
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
rancune,
perfidie,
antipathie
Ingresu
rancour,
dislike,
perfidy
Ispagnolu
tirria
Italianu
àstio,
perfìdia,
antipatìa
Tedescu
Groll,
Heimtücke,
Abneigeung.