arrealía , nf: arrialia,
realia Definitzione
a realia: su èssere contràriu, su dha tènnere contr'a calecuna cosa o cun ccn.
Sinònimos e contràrios
aburia
/
prima
/
disamistade,
inimigànscia
2.
de cudhu poveritu n’aia prus làstima chi non arrealia
Ètimu
itl.
rivale
Tradutziones
Frantzesu
contrariété
Ingresu
strong dislike,
peevishness
Ispagnolu
desavenencia
Italianu
contrarietà,
inimicìzia,
corrùccio
Tedescu
Widerstreit,
Feindschaft,
Ärger.
crébidu , nm Definitzione
dispraxere mannu, de ndh'èssere crepandho
Sinònimos e contràrios
cherpu,
crebacoro
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
véritable dégoût
Ingresu
strong dislike
Ispagnolu
disgusto fuerte
Italianu
fòrte disgusto
Tedescu
Ekel.
desaggradèssiri , vrb: disaggradèssere,
disaggradèssiri Definitzione
no ndhe àere praxere de una cosa, immentigare unu praxere, unu bene chi at fatu àtere, fàere s'isconnóschidu, èssere discannotu
Sinònimos e contràrios
disconnòschere,
dispiàchere
| ctr.
aggradare
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
ne pas agréer
Ingresu
to dislike,
to behave ungratefully
Ispagnolu
desagradecer
Italianu
sgradire,
dimostrarsi ingrato
Tedescu
übel aufnehmen,
undankbar sein.
disaggradài, disaggradàre , vrb Sinònimos e contràrios
dispiàchere
| ctr.
acaressire,
aggradèssere
Tradutziones
Frantzesu
ne pas agréer
Ingresu
to dislike
Ispagnolu
desagradecer
Italianu
sgradire
Tedescu
übel aufnehmen.
dispiàchere , vrb: dispiàghere,
displàxiri,
dispràgere,
dispràgiri,
dispràsere,
dispràxere,
dispraxi Definitzione
provare o fàere provare in s'ànimu una genia de sufrimentu po calecuna cosa de male o de dannu o cosa chi no andhat comente si iat a bòllere / pps. dispràsiu, dispràgiu
Sinònimos e contràrios
desaggradèssiri,
indipetire
| ctr.
allegrare,
piàchere,
prexai
Frases
mi dispiaghet ca no ti poto acuntentare, sinono cun totu su coro l'aia fatu! ◊ custu mi dispraset a dhu nàrrede ◊ sa tzia si fiat dispràsia meda ◊ mi disprajet, non potzo! ◊ ca mi ant contau un'ateruna cosa, m'iat a dispragi po esse beru!◊ mischinu, mi dispiachet pro isse!
Tradutziones
Frantzesu
regretter
Ingresu
to dislike
Ispagnolu
desagradar,
disgustar,
dolerse
Italianu
dispiacére
Tedescu
leid tun,
betrüben.
gelài 1, gelàre , vrb: zelare Definitzione
àere, pònnere o sentire gelu, regelu contras a unu o calecuna cosa / g. male a unu = no piàghere; pro chi eo male ti gele = mancari no ti piaga
Frases
fustei puru est istróllica, no s'iscít a chini istimat e a chini gelat: cussas puru funt fillas! ◊ "m'istimat, mi gelat" funt is fuedhus chi narant ispollendi unu frori po biri comenti arresurtat…
Ètimu
itl.
gelare
Tradutziones
Frantzesu
avoir de l'aversion contre qqn.,
antipathie
Ingresu
to feel a strong dislike
Ispagnolu
sentir antipatía
Italianu
sentire avversióne,
antipatìa,
detestare
Tedescu
gefroren,
eisig,
Eis.
nóscu , nm Definitzione
genia de sentidu, ifadu o gana lègia contr'a calecuna cosa chi no praghet o chi no si bolet
Sinònimos e contràrios
aburia,
afàstiu,
àscamu,
coscu,
dilgéniu,
gheléstia,
grisu,
ischifu
Frases
chi tui dha istimas de coru, no timas su noscu de chini no bollit! ◊ fut de diora chi connada mia teniat unu noscu contras a is sorris mias
Tradutziones
Frantzesu
aversion,
répugnance,
antipathie
Ingresu
dislike,
loathing
Ispagnolu
aversión,
repugnancia
Italianu
avversióne,
ripugnanza,
antipatìa
Tedescu
Abneigung.
tíca , nf Definitzione
genia de sentidu malu contr'a ccn.
Sinònimos e contràrios
tírria
Maneras de nàrrere
csn:
pònniri o tènniri t. a unu = leàrelu a mal'ogru, ficàreli ódiu; ghetai t. a ccn cosa = arripítiri unu cumportamentu, una manera de nàrriri o de fai; giàiri t. a unu = adduire a su chi cheret unu, mustràresi de acordu
2.
immoi dhi at ghetau tica a narri cussu fuedhu e no dh'acabbat prus!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Ticca
Tradutziones
Frantzesu
ennui,
antipathie
Ingresu
dislike
Ispagnolu
antipatia
Italianu
ùggia,
antipatia
Tedescu
Abneigung.
tírria , nf: (sa t. = nr. satírria)
tírriu 1 Definitzione
genia de sentidu malu contra a s'àteru, coment'e de ódiu, a dispetu
Sinònimos e contràrios
ascru,
imbídia,
malàstiu
/
corconu
| ctr.
istima
Maneras de nàrrere
csn:
ghetai t. a unu = ficare ódiu; èssiri a t. de pari = unu contras a s'àteru a chie ndhe podet fàghere de prus, de dirbetos, coment'e zente chi no si podet bídere; tènniri t. a ccn. = no lu poder bídere tichedhu; pònnere sas tírrias a unu = bogaidhu in bregúngia, desdorai
Frases
medas funt impastaus de tírria chi no fait a dhu crei! ◊ galiotos sunt tessendhe tírrias e brigas isfoghendhe sos ódios tzotzidos ◊ funt currendi in tírria e a trivas cun is pretocaus! ◊ cussu est tírriu chi sentit, no est atru!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Tirria
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
rancune,
perfidie,
antipathie
Ingresu
rancour,
dislike,
perfidy
Ispagnolu
tirria
Italianu
àstio,
perfìdia,
antipatìa
Tedescu
Groll,
Heimtücke,
Abneigeung.