marrài , vrb: marrare,
marrari Definitzione
trebballare sa terra a marra, a marrone, fintzes a marrita comente si faet cun is laores po s'erba; arrasigare cun is peis in terra, comente faent is animales (mescamente is cuadhos, is molentes)/ marrai a tallu abertu = bogare ràllia, segare sa terra a ràllia (tzapendhe a fundhu e totu pínniga)
Sinònimos e contràrios
marrinzedhare,
marronare,
tzapare
/
tzampitare
/
aterrinai,
marragiadai,
marrascedhai,
marrazare,
marritai,
pateare,
raspare 1
Frases
sa bíngia boit marrada ◊ sa mere mi at brigadu ca no li marro bene sa chipudha ◊ maridu meu che est marrendhe a die intrea in sas ràglias
2.
fit fémina bona: andhaiat a marrare sos laores, sos ortos e a fàghere sa líscia in sas domos anzenas
4.
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
piocher,
gratter
Ingresu
to hoe,
to paw
Ispagnolu
cavar,
cocear,
patalear
Italianu
zappare,
zampeggiare
Tedescu
hacken,
scharren.
marrógnu , nm: marróngiu,
marronzu Definitzione
su marrare, trebballu chi si faet a marra
Sinònimos e contràrios
tzapadura,
tzaponzu
Frases
custu frore dhu cantaiaus sèmpede in sos marronzos
2.
contat sempre sas trassas de marzane, sos marronzos de sirbone, sos bolos de s'istoritu codhaventu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
piochage
Ingresu
hoeing
Ispagnolu
labranza
Italianu
zappatura
Tedescu
Hacken.
tzapitónzu , nm: tzapitunzu Definitzione
unu de is trebballos chi si faent a is laores (o àtera cosa prantada) po mòvere sa terra e dh'acostire a is fundhos, po dhos fàere crèschere límpios de erba
Sinònimos e contràrios
marradura,
marríngiu,
tzapitera
/
cdh. tzapitugnu
Frases
tzapitonzu a una, a duas bias
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sarclage
Ingresu
weeding
Ispagnolu
escardadura,
cava
Italianu
zappettatura,
sarchiatura
Tedescu
Hacken.