bicài , vrb: abbicai,
bicare Definitzione
pigare su papare cun su bicu, iscúdere, fèrrere cun su bicu; istare a su tasta tasta cosas de papare / bicai su casu = triballare su casu cun sa punta de sos pódhighes pro ndhe li fàghere essire su soru e pro l’allisiare
Sinònimos e contràrios
bichitare,
isbicare,
ispiticulare,
pissulai
/
spribillonai
Frases
mighi ti bicat, cussu pudhu!
2.
seis bichendu dogna cosa che guntruxus malus a satzai ◊ chini bicat fatuvatu no giaunat ◊ a mignanu est sèmpere bicanno e a ora de prànnere no dhi pigat fàmene! (P.La Croce)
Sambenados e Provèrbios
prb:
pilloni chi no bicat at bicau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
prendre avec le bec,
becqueter
Ingresu
to peck a
Ispagnolu
picotear,
picar
Italianu
beccare,
spilluzzicare
Tedescu
picken.
bicaméntu , nm Definitzione
su bicare, su istare bicandho, mescamente nau de su istare a su tasta tasta cosas de papare
Sinònimos e contràrios
bicadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dégustation
Ingresu
nibbling,
tasting
Ispagnolu
el picar,
el picotear
Italianu
spilluzzicaménto
Tedescu
Picken.
ticàre , vrb Definitzione
tastare, bufare unu tzicu, a tzicos (ma fintzes papare a orrughedhos); mòlere, betare trigu a su majolu e fintzes pagare su molíngiu
Sinònimos e contràrios
assagiai,
atastare,
gustai,
inciuciare
/
bicai
/
mòlere
Frases
chie est innanti ticat innanti
2.
tica, tica, pudhighina: a ti betare su ranu sa teraca de su prebanu est a dulore de ischina!
3.
su trigu in sa mola est tichendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
boire à petits coups,
picorer
Ingresu
to sip,
to nibble
Ispagnolu
paladear
Italianu
sorseggiare,
spilluzzicare
Tedescu
in kleinen Schlucken trinken,
picken an.