cunèdha, cunédhu , nm Definitzione cuna pitica, sachedhu de tela po ingòllere su pane a su sartu (aterue ponent su pannitzu): sa buca dh'acàpiat una codriola, po dh'aguantare serrada, che in sa taschedha Sinònimos e contràrios sachitu Frases sa sorre manna mi aiat annuntu duos panes in su cunedhu de linu (Q.Falchi)◊ bi at unu cunedhu prenu de dinari ◊ apo fatu sa vida tzapandhe, cun d-unu cantu de pane in su cunedhu e ischidandhe a s'impudhile!◊ pro caticare su lestínchinu ant postu su cunedhu Terminologia iscientìfica stz Tradutziones Frantzesu sachet Ingresu small bag Ispagnolu saquete Italianu sacchétto Tedescu kleiner Sack.

cuninzólu , nm: cunizolu Definitzione min. de cuna, sachedhu piticu Sinònimos e contràrios sachitu Tradutziones Frantzesu sachet Ingresu small bag Ispagnolu saquete Italianu sacchétto Tedescu kleiner Sack.

sachèta , nf: sachita Definitzione genia de sacu largu (ma a logos fintzes sacu piticu, busta manna)/ bentre de s. = bentrimannu, matudu; dormire che s. = drommire meda, a sonnu surtu Sinònimos e contràrios balleta, sacedha / sachitu Frases su frenucu lu batiant a sachetas a lu còchere ◊ sacheta bódia no bi répiat ritza ◊ sas sachetas betzas las apo postas a bàtile ◊ de laore ndhe apo prenu totu is cúgios, de fae ndhe apo prenu una sachita ◊ chi tenit patata, pongiadamindi una sachita! Terminologia iscientìfica stz Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu sac Ingresu sack Ispagnolu saco, bolsa Italianu sacco Tedescu Sack.

sachítu , nm Definitzione min. de sacu, sacu piticu de orrobba téssia, o fintzes pitichedhedhu de paperi Sinònimos e contràrios cunedha, sachedhu Tradutziones Frantzesu sachet Ingresu gag Ispagnolu bolsa, bolsita Italianu sacchétto Tedescu kleiner Sack.

sàcu , nm Definitzione genia de istrégiu mannu, mescamente de orrobba téssia craca o fintzes lasca, fatu de unu telu longu addopiau e cosiu in is costaos / partes de unu s.: buca, costazos, fundhu, culatzos; min. sachedhu, sachitu; genias de sacu: s. de linu, de lana, de tela; s. cossu = genia de sacu mannu; s. de cobèrriri, de ammantai = sacu nighedhu o campidanesu, telu mannu de furesu, de 3 metros po 1.5, de pònnere in dossu a imbodhigadura, betau in conca, a tessidura craca, tibbia, bonu po ammontare e fintzes po furriare s'abba, fatu cun pilu de craba, de becu; sacu de ghetu = po ingòllere sèmene a betare in s'aríngiu; s. de carra = chi leat una cuarra Maneras de nàrrere csn: aparai su s. = muntènnere su sacu abbertu de poder betare cosa a intro; apuzonare unu s. = atururare sa buca, collire apare sos oros afissos pro lu prèndhere; prenare, illichidare, prèndhere, isòrbere o isciòlliri su s., pònnere cosa in sacos; pònnere in s. = issacare; pèrdere s. e sale = pèrdiri lati e cradhaxu, pèrdere totu fintzes s'istrexu; pàrrere boghendhe dai sachedhu = nau de unu, chi si oberit buca a fuedhai no dh'acabbat prus, ndi scit meda, fuedhat meda, scit a fuedhai de nàrriri totu su chi tenit in ganas; s. isfundau, isciundau (nadu de unu)= culivala, chi no muntenet segretu, ma fintzas chi mànigat meda; ischire sa de funnu de s. = ischire sa veridade própiu pro su chi est, totu sa veridade Frases in su sacu prenu bi at ube úmprere ◊ preniat mesu sacu de trigu, dh'acapiàt in punta, partziat su trigu e fiat coment'e una bértula ◊ is prus abbistus ant pinnigau sacus de farra 2. tui ses unu sacu isciundau! ◊ s'avocadu nostru in pretu pariat boghendhe dai sachedhu (G.Ruju) ◊ arratza de preigadore, ocannu: paret boghendhe dai sachedhu! ◊ totu ne ischiant carchi cosa, ma nissune est mai resessitu a ischire sa de funnu de sacu Sambenados e Provèrbios smb: Saccu / prb: sacu búidu no abarrat istrantaxu ◊ chie tenet pane in sacu no est ne tontu e ne macu Ètimu ltn. saccus Tradutziones Frantzesu sac Ingresu sack Ispagnolu saco Italianu sacco Tedescu Sack.

«« Torra a chircare