agghegiàre , vrb: agghejare, aggherjare, agghexare Definitzione giare aggheju, fàere prus biu unu dolore, unu male, tocare una liaga, una ferida, un’arremu malàidu (de malesaura, po pagu atentzione o apostadamente po giare prus dispraxere) a manera de provare dolore torra, giare prus dispraxere, fintzes fàere inchietare; atzitzare is canes, pònnere is canes a cracare a ccn. o un’animale Sinònimos e contràrios abbruncai / aciopai, ateneae, atorigare, auntzare, incidai, inciulai, insissiligai, ubetzare / atunchiare, ingrazare, intriscare, mincidiare, suberiare, trubare Frases bi at calchi cosa de a mie chi no as apretziadu candho ndh’as tentu s’ocasione! – la fit agghegiandhe issu (M.Danese)◊ "Porcrabu, ómine preistóricu cun su cherbedhu apedradu!" – l’at agghegiadu issa ◊ pro l'agghejare fit sempre in preguntas ◊ ponet in urtu s'amore e lu trasformat in ódiu agghejèndhelu in dogni malumore ◊ fogos, traschias e sicagnas ti agghejant sas piaes ◊ ti agghejat chentu e unu male ◊ sos capos de sos Giudeos a Cristos incravadu lu fint agghejendhe giamèndhelu "re" Tradutziones Frantzesu exacerber Ingresu to make worse Ispagnolu exacerbar Italianu esacerbare Tedescu erbittern, quälen

apurài 1, apuràre , vrb Definitzione ifadare e fàere male a puntu de pèrdere sa passiéntzia, fàere arrennegare a meda Sinònimos e contràrios apurire, ifadare Frases no mi apures sa passiéntzia! ◊ malaritu siast, dimóniu, ca mi apuras is sentirus! ◊ finidemila de istare briga briga, ca mi sezis apurandhe sa passéntzia! Ètimu ctl., spn. apurar Tradutziones Frantzesu exacerber Ingresu to exacerbate Ispagnolu exasperar Italianu esacerbare, vessare Tedescu erbittern, quälen.

apuriméntu , nm Sinònimos e contràrios apuria Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu exaspération Ingresu exasperation Ispagnolu exasperación Italianu esasperazióne Tedescu Erbittern.

«« Torra a chircare