imbistigàre , vrb Definitzione fàere pregontas cricandho de ischire cosa, foedhare po bòllere ischire de is àteros / avb. a s’imbístiga imbístiga = a fortza de pregontai Sinònimos e contràrios chilcare, dimandhare, irfrodhocare, iscocolai, isseare, istigare, isuzigonare, precontare, speculitai Frases imbistighendhe za si benit a ischire, sa cosa ◊ cheret imbistigadu a bídere si si ndhe agatat, a cómporu, de ozu ◊ sas finantzas istaiant imbistighendhe a bídere si fit abberu chi nois aimus màchina 2. a s'imbístiga imbístiga za che so dadu a subra e za l'apo àpidu su chi fia chirchendhe Tradutziones Frantzesu enquêter, demander Ingresu to investigate Ispagnolu investigar, averiguar Italianu investigare, chièdere Tedescu erforschen, fragen.

precontàre , vrb: precuntare, pregontai, preguntai, preguntare, priguntare, progontai Definitzione fàere pregontas, dimandhas, foedhare po bòllere ischire de is àteros ccn. cosa, o fintzes po pigare o tènnere cosa Sinònimos e contràrios chilcare, dimandhare, imbistigare, ispreculare, istigare, isuzigare, speculai / pedie | ctr. arraspundi, dare Frases precuntat chercos, élighes, ozastros comente sunt naschidos ◊ bos cherzo preguntare: De chie est su pitzinnu chi ninnades? ◊ comare mia, odheu, de ite cosa mi azis preguntadu! ◊ unu carabbineri mi at progontau innoi bivias ◊ su pitzinnu si ch'est drommidu in coa in su menzus preguntare ◊ si est presentau pregontendi si fiant cussas is chi fiat circhendi 2. at pregontau un'ou a sa gomai Ètimu ltn. percontare Tradutziones Frantzesu interroger, demander Ingresu to ask Ispagnolu preguntar Italianu interrogare, domandare Tedescu befragen, fragen.

«« Torra a chircare