imbistigàre , vrb Definizione
fàere pregontas cricandho de ischire cosa, foedhare po bòllere ischire de is àteros / avb. a s’imbístiga imbístiga = a fortza de pregontai
Sinonimi e contrari
chilcare,
dimandhare,
irfrodhocare,
iscocolai,
isseare,
istigare,
isuzigonare,
precontare,
speculitai
Frasi
imbistighendhe za si benit a ischire, sa cosa ◊ cheret imbistigadu a bídere si si ndhe agatat, a cómporu, de ozu ◊ sas finantzas istaiant imbistighendhe a bídere si fit abberu chi nois aimus màchina
2.
a s'imbístiga imbístiga za che so dadu a subra e za l'apo àpidu su chi fia chirchendhe
Traduzioni
Francese
enquêter,
demander
Inglese
to investigate
Spagnolo
investigar,
averiguar
Italiano
investigare,
chièdere
Tedesco
erforschen,
fragen.
precontàre , vrb: precuntare,
pregontai,
preguntai,
preguntare,
priguntare,
progontai Definizione
fàere pregontas, dimandhas, foedhare po bòllere ischire de is àteros ccn. cosa, o fintzes po pigare o tènnere cosa
Sinonimi e contrari
chilcare,
dimandhare,
imbistigare,
ispreculare,
istigare,
isuzigare,
speculai
/
pedie
| ctr.
arraspundi,
dare
Frasi
precuntat chercos, élighes, ozastros comente sunt naschidos ◊ bos cherzo preguntare: De chie est su pitzinnu chi ninnades? ◊ comare mia, odheu, de ite cosa mi azis preguntadu! ◊ unu carabbineri mi at progontau innoi bivias ◊ su pitzinnu si ch'est drommidu in coa in su menzus preguntare ◊ si est presentau pregontendi si fiant cussas is chi fiat circhendi
2.
at pregontau un'ou a sa gomai
Etimo
ltn.
percontare
Traduzioni
Francese
interroger,
demander
Inglese
to ask
Spagnolo
preguntar
Italiano
interrogare,
domandare
Tedesco
befragen,
fragen.