abbabballocài, abbabballucài, abbabbalucài, abbabbalucàre, abbabbaucài , vrb: abbrabbalucai Definitzione istare o abbarrare o fàere èssere che unu ballalloe, atontau, chentza cumprèndhere bene, istare a una parte a contu suo, cufúndhere is ideas, nàrrere cosas chentza sensu Sinònimos e contràrios abbambanai, abbarballai, abbaucare, abbucallotare, allampionare, allochiai, ammammalucare, atontai, imbambalucare, indormiscai Frases gei ses unu canixedhu abbrabbalucau! ◊ s'est postu a fastigiai e no cumbinat nudha, abbabballucau castiendi a issa ◊ mi ses abbabballucanne! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu abrutir Ingresu to dull Ispagnolu atontar Italianu istupidire Tedescu verdummen.
abbarballài , vrb: abbraballai, abbrabballai Definitzione abbarrare o fàere incantau, a buca aperta, coment’e chie no est cumprendhendho nudha Sinònimos e contràrios abbabballocai, abbambanai, indormiscai / sansiae Frases s'isposa dh'at abbarballau Ètimu itl. abbarbagliare Tradutziones Frantzesu retomber en enfance Ingresu to become stupid Ispagnolu embelesarse, encantarse Italianu incantarsi Tedescu verdummen.
abbovài, abbovàre , vrb Definitzione fàere bovu, pigare po bovu a unu; meravigliare, lassare ispantasiaos, fintzes foedhare a s'afaiu chentza cabu e ne coa Sinònimos e contràrios abbuvonare, coglionai, coluvronare, imbovai, imbusterai, improsae, ingannai, piocai, scafai, trampai / transire, trassicare Frases furriotos cun arte, bellos pro abbovare zente menga! ◊ custa fémina dh'abbovant cun cosa fata ◊ de candu ti ses abbitendi cun cussus ti ses abbovau ◊ si bides cussa pianta ti ndhe abbovas! 2. Deus criesit logos e cosas pretziadas tantu chi ndhe abbovant su nostru pensamentu! (P.Serra)◊ deo ne seo abbarradu abbovadu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu faire l'idiot, prendre pour un idiot Ingresu to mock Ispagnolu abobar Italianu prèndere per scémo Tedescu taüschen, verdummen, erstaunen.
addrollàre , vrb Definitzione fàere o essire drodhe Sinònimos e contràrios addrollire, ammannunnare, sciolloriai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu abêtir Ingresu to confuse Ispagnolu aturdir Italianu rimbecillire Tedescu verdummen.
allochiài , vrb Definitzione cufúndhere, no cumprèndhere prus nudha, fàere a macu, a locu Sinònimos e contràrios allocai, atontai, incadumai, ispantai, istontoleare 2. dhoi at genti meda allochiada de sa droga ◊ abarràt allochiau a buca oberta e a ogus isprapaluciaus ◊ cussu est allochiau che unu sitzigorru! Tradutziones Frantzesu abêtir Ingresu to make dizzy Ispagnolu alelar Italianu rimbecillire Tedescu dumm machen, verdummen.
ammannunnàre , vrb Definitzione fàere a mannunnu, balossu, iscimpru, mannu debbadas Sinònimos e contràrios abballalloare, addrollare, addrollire, adhodhoare, ammacarronae Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu abêtir Ingresu to confuse Ispagnolu alelar Italianu rimbecillire Tedescu verdummen.
ammolentài, ammolentàre , vrb Definitzione fàere a sa manera de is àinos, fàere a molente de cumportamentu, manera de fàere grussera e pagu abbista; pigare una molentada o imbriaghera Sinònimos e contràrios abburricai 2. ogni cane polítigu, ammolentadu, presentat una lege istúpida cantu a isse! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu devenir ignorant Ingresu to drow dull Ispagnolu portarse como un burro Italianu inasinire Tedescu verdummen.
scibudhàe, scibudhài , vrb Definitzione essire irbentiadu, chentza fortzas, nàrrere isciolórios, immentigare is cosas Sinònimos e contràrios iltasire / sciolloriai Frases mi nci bollu andai, de innòi, prima de mi agabbai de scibudhai ◊ ses a ferionis o scibudhendidí?! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu dire des bêtises, retomber en enfance Ingresu to talk nonsense, to go silly Ispagnolu decir tonterías, abobarse Italianu dire sciocchézze, rimbambirsi Tedescu Unsinn reden, verblöden, verdummen.