abbabballocài, abbabballucài, abbabbalucài, abbabbalucàre, abbabbaucài , vrb: abbrabbalucai Definitzione
istare o abbarrare o fàere èssere che unu ballalloe, atontau, chentza cumprèndhere bene, istare a una parte a contu suo, cufúndhere is ideas, nàrrere cosas chentza sensu
Sinònimos e contràrios
abbambanai,
abbarballai,
abbaucare,
abbucallotare,
allampionare,
allochiai,
ammammalucare,
atontai,
imbambalucare,
indormiscai
Frases
gei ses unu canixedhu abbrabbalucau! ◊ s'est postu a fastigiai e no cumbinat nudha, abbabballucau castiendi a issa ◊ mi ses abbabballucanne!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abrutir
Ingresu
to dull
Ispagnolu
atontar
Italianu
istupidire
Tedescu
verdummen.
abbarballài , vrb: abbraballai,
abbrabballai Definitzione
abbarrare o fàere incantau, a buca aperta, coment’e chie no est cumprendhendho nudha
Sinònimos e contràrios
abbabballocai,
abbambanai,
indormiscai
/
sansiae
Frases
s'isposa dh'at abbarballau
Ètimu
itl.
abbarbagliare
Tradutziones
Frantzesu
retomber en enfance
Ingresu
to become stupid
Ispagnolu
embelesarse,
encantarse
Italianu
incantarsi
Tedescu
verdummen.
abbovài, abbovàre , vrb Definitzione
fàere bovu, pigare po bovu a unu; meravigliare, lassare ispantasiaos, fintzes foedhare a s'afaiu chentza cabu e ne coa
Sinònimos e contràrios
abbuvonare,
coglionai,
coluvronare,
imbovai,
imbusterai,
improsae,
ingannai,
piocai,
scafai,
trampai
/
transire,
trassicare
Frases
furriotos cun arte, bellos pro abbovare zente menga! ◊ custa fémina dh'abbovant cun cosa fata ◊ de candu ti ses abbitendi cun cussus ti ses abbovau ◊ si bides cussa pianta ti ndhe abbovas!
2.
Deus criesit logos e cosas pretziadas tantu chi ndhe abbovant su nostru pensamentu! (P.Serra)◊ deo ne seo abbarradu abbovadu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire l'idiot,
prendre pour un idiot
Ingresu
to mock
Ispagnolu
abobar
Italianu
prèndere per scémo
Tedescu
taüschen,
verdummen,
erstaunen.
addrollàre , vrb Definitzione
fàere o essire drodhe
Sinònimos e contràrios
addrollire,
ammannunnare,
sciolloriai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abêtir
Ingresu
to confuse
Ispagnolu
aturdir
Italianu
rimbecillire
Tedescu
verdummen.
allochiài , vrb Definitzione
cufúndhere, no cumprèndhere prus nudha, fàere a macu, a locu
Sinònimos e contràrios
allocai,
atontai,
incadumai,
ispantai,
istontoleare
2.
dhoi at genti meda allochiada de sa droga ◊ abarràt allochiau a buca oberta e a ogus isprapaluciaus ◊ cussu est allochiau che unu sitzigorru!
Tradutziones
Frantzesu
abêtir
Ingresu
to make dizzy
Ispagnolu
alelar
Italianu
rimbecillire
Tedescu
dumm machen,
verdummen.
ammannunnàre , vrb Definitzione
fàere a mannunnu, balossu, iscimpru, mannu debbadas
Sinònimos e contràrios
abballalloare,
addrollare,
addrollire,
adhodhoare,
ammacarronae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abêtir
Ingresu
to confuse
Ispagnolu
alelar
Italianu
rimbecillire
Tedescu
verdummen.
ammolentài, ammolentàre , vrb Definitzione
fàere a sa manera de is àinos, fàere a molente de cumportamentu, manera de fàere grussera e pagu abbista; pigare una molentada o imbriaghera
Sinònimos e contràrios
abburricai
2.
ogni cane polítigu, ammolentadu, presentat una lege istúpida cantu a isse!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir ignorant
Ingresu
to drow dull
Ispagnolu
portarse como un burro
Italianu
inasinire
Tedescu
verdummen.
scibudhàe, scibudhài , vrb Definitzione
essire irbentiadu, chentza fortzas, nàrrere isciolórios, immentigare is cosas
Sinònimos e contràrios
iltasire
/
sciolloriai
Frases
mi nci bollu andai, de innòi, prima de mi agabbai de scibudhai ◊ ses a ferionis o scibudhendidí?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dire des bêtises,
retomber en enfance
Ingresu
to talk nonsense,
to go silly
Ispagnolu
decir tonterías,
abobarse
Italianu
dire sciocchézze,
rimbambirsi
Tedescu
Unsinn reden,
verblöden,
verdummen.