grisài 1, grisàre , vrb: crisare 1 Definition
provare ischifu, agatare una cosa de gustu deasi malu de fàere agiummai a gana mala
Synonyms e antonyms
abborrèschere,
afeai,
ascamare,
aschiai,
ghelestiare,
ischifare,
ispucire,
orrèschere
Sentences
a fortza de ndi papai, dhu seu fintzas grisendi ◊ àcua de grifoni no ndi poneus prus mancu a coxinai, de candu dh'eus grisada ◊ su pisedhu portàt facioni, dèu dhu grisai e no ndi papai ◊ in cussa figu sicada dhui apu agatau una musca e seu papendidha grisa grisa
Translations
French
éprouver du dégoût
English
to loathe
Spanish
sentir asco,
repugnar
Italian
schifare,
aver ribrézzo
German
verschmähen.
irgrisiàre , vrb Definition
tènnere o fàere irgrísiu, grisu, nau fintzes in su sensu de àere bregúngia
Synonyms e antonyms
abborrèschere,
afeai,
aschiai,
ghelestiare,
grisai 1,
ischifare
Sentences
ca si fit irgrisiada de fàchere bida rimitana si at chircau una bubada prus còdoma
2.
chie iscurtat a bois iscurtat a mimme, e chie s'irgrísiat de mene s'irgrísiat de chie mi at mandhau (Ev.)
Etymon
srd.
Translations
French
éprouver du dégoût
English
to loathe,
to disgust
Spanish
despreciar,
disgustar
Italian
schifare
German
verschmähen.
ischifàre , vrb: ischivai,
ischivare,
schivai Definition
àere ischifu, àscamu, grisare
Synonyms e antonyms
aschiare,
grisai 1,
ischifire,
ispucire
Sentences
s'avaru vivet comente vivet su mannale: totus l'ischivant, niunu l'at caru, si morit, allegria zenerale!
Etymon
itl.
schivare
Translations
French
éprouver du dégoût,
abhorrer
English
to loathe
Spanish
disgustar,
repugnar
Italian
schifare,
aborrire
German
verschmähen,
verabscheuen.
spretziài , vrb: isprexare* Synonyms e antonyms
disprejare,
ilbantare,
ilzenzare,
innorare,
menispresiare
Sentences
cussu no est ómini de spretziai, no perdit su tempus me in su tzilleri o in s'arrólliu (J.Murgia)
Translations
French
dédaigner
English
to disdain
Spanish
desdeñar
Italian
sdegnare
German
verschmähen.