afissiài , vrb: afitziai,
avisciare,
avissiare,
avitziai,
fissiare,
vissiare Definizione
pònnere o pigare vítzios, abbitúdine ibballiada, mala
Sinonimi e contrari
addengae,
imbissiare,
infitziai,
malavisciare
| ctr.
averturai
Frasi
no as a èssiri afissiandudedhu, a nebodi tuu, cun su dinai?! ◊ como chi la tenes avisciada pretendhes chi ti criet dae nou?! (A.Fiori)◊ sa crupa est sa tua, ca dhus tenis avitziaus a fillus tuus!◊ tui megas de mi afitziai: mi portas su cafeu puru!…
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
gâter
Inglese
to spoil
Spagnolo
mimar
Italiano
viziare
Tedesco
verwöhnen.
dangheràre , vrb: dengherare Definizione
pigare a frandhigos, a imbérrios, a denghes
Sinonimi e contrari
addengae,
ammelindrare,
imberriare,
imbimbinare
Frasi
como si chi mi sento sana e frisca, dae maridu meu dengherada!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
gâter avec des cajoleries
Inglese
to spoil coaxing
Spagnolo
mimar
Italiano
viziare con moine
Tedesco
verhätscheln.
guastài, guastàre , vrb Definizione
fàere guastu, iscónciu o dannu a calecuna cosa; pudrigare, nau de cosas de papare / pps. guastadu, guastau, guastu
Sinonimi e contrari
addagnai,
bastare 1,
irguastae,
iscunsertare,
pèldere
/
ammagagnare
| ctr.
arragnare,
aconciai
Frasi
no est totu curpa de is fogus si sa campagna s'est guastendi ◊ amus guastu sa màchina a fortza de li pònnere bàrrios a tropu ◊ no la ponzas a segare cosa tosta, sa fórtighe, ca la guastas! ◊ sas arburedhas las at totu guastas su bentu ◊ custas lampadinas, po comenti funt postas, bastat chi si ndi guastit una e non si alluint mancu is àteras
2.
cussu mànigu si est guastu, lassadu fora de su frigoríferu ◊ sa cosa cota puru cheret menzus posta in friscu, ca sinono si guastat
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
gâter,
abîmer
Inglese
to ruin,
to spoil
Spagnolo
estropear
Italiano
guastare,
danneggiare,
rovinare,
avariare
Tedesco
beschädigen,
verderben.
imberriàre , vrb: imbirriari Definizione
pònnere imbérrios, pigare a imbérrios, fintzes pigare totu a giogu
Sinonimi e contrari
addengae,
ammelindrare,
annenneriai,
apudherigare,
dangherare,
imbimbinare
Frasi
s'at imberriadu su babbu ◊ su tiu l'imberriaiat tantu chi a donzi iscàmpiu che li andhaiat currendhe ◊ tue lu ses imberriendhe tropu a fizu tou! ◊ no imberriedas sos pitzinnos!
2.
su cúcuru de su monte remunit una part'e s'orizone imberriadu dae su primmu raju manzanile (G.Fiori)
3.
candu si fuiant bèni imbirriaus iant fatu valentias (G.Mura)
Traduzioni
Francese
cajoler,
gâter
Inglese
to spoil,
to fondle
Spagnolo
mimar
Italiano
vezzeggiare,
coccolare,
viziare
Tedesco
hätscheln,
verwöhnen.
infitziài , vrb: invisciare,
invissiare,
invitziai Definizione
pònnere o pigare vítzios, pònnere abbitúdine mala
Sinonimi e contrari
addengae,
afissiai,
imbissiare
Frasi
a infitziai su bestiàmini no s’infítziat poita cuss’ebra si dha dòngiu totu a cenadroxu!
Traduzioni
Francese
gâter
Inglese
to pamper
Spagnolo
mimar
Italiano
viziare
Tedesco
verwöhnen.
maciàre , vrb: ammaciae,
manciai,
manciare,
mantzare Definizione
fàere marcos de diferente colore, magas de brutore, mescamente de cosa chi no ndhe andhat; pònnere intzimia de maladia, de guastu; nàrrere fàulas chi noghent a s'onore de s'àteru
Sinonimi e contrari
macrare,
tacare
/
aciacai,
anneciare,
colpire,
inciacai,
tunconire,
ticai
/
innoriare,
ofèndhere
Frasi
sas berveches marciavant de biancu e de sonos sas umbras de sas notes e de sas dies
2.
in is intragnas de sa mama sua at pigau una carri manciada de su pecau
3.
càgliadi, limba isfrenada, su bastante mi as manciadu! ◊ si in conca tua no ti seras, ti sighis a mantzare s'onore!
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
tacher,
gâter,
corrompre
Inglese
to stain
Spagnolo
manchar,
malear
Italiano
macchiare,
bacare
Tedesco
beflecken,
schädigen,
verderben.
stantissài , vrb: istantissai* Definizione
nau de cosa de papare, pèrdere sa perfetzione sua, pèrdere su sabore suo, su sabore bonu; nau de ccn., essire un'ibbambiau
Sinonimi e contrari
istantiare
Frasi
su grandu calori stantissat is ous
Traduzioni
Francese
moisir,
se gâter
Inglese
to stale
Spagnolo
desabrir,
desazonar
Italiano
invietire
Tedesco
alt werden,
ranzig werden.