afissiài , vrb: afitziai,
avisciare,
avissiare,
avitziai,
fissiare,
vissiare Definition
pònnere o pigare vítzios, abbitúdine ibballiada, mala
Synonyms e antonyms
addengae,
imbissiare,
infitziai,
malavisciare
| ctr.
averturai
Sentences
no as a èssiri afissiandudedhu, a nebodi tuu, cun su dinai?! ◊ como chi la tenes avisciada pretendhes chi ti criet dae nou?! (A.Fiori)◊ sa crupa est sa tua, ca dhus tenis avitziaus a fillus tuus!◊ tui megas de mi afitziai: mi portas su cafeu puru!…
Etymon
srd.
Translations
French
gâter
English
to spoil
Spanish
mimar
Italian
viziare
German
verwöhnen.
dangheràre , vrb: dengherare Definition
pigare a frandhigos, a imbérrios, a denghes
Synonyms e antonyms
addengae,
ammelindrare,
imberriare,
imbimbinare
Sentences
como si chi mi sento sana e frisca, dae maridu meu dengherada!
Etymon
srd.
Translations
French
gâter avec des cajoleries
English
to spoil coaxing
Spanish
mimar
Italian
viziare con moine
German
verhätscheln.
guastài, guastàre , vrb Definition
fàere guastu, iscónciu o dannu a calecuna cosa; pudrigare, nau de cosas de papare / pps. guastadu, guastau, guastu
Synonyms e antonyms
addagnai,
bastare 1,
irguastae,
iscunsertare,
pèldere
/
ammagagnare
| ctr.
arragnare,
aconciai
Sentences
no est totu curpa de is fogus si sa campagna s'est guastendi ◊ amus guastu sa màchina a fortza de li pònnere bàrrios a tropu ◊ no la ponzas a segare cosa tosta, sa fórtighe, ca la guastas! ◊ sas arburedhas las at totu guastas su bentu ◊ custas lampadinas, po comenti funt postas, bastat chi si ndi guastit una e non si alluint mancu is àteras
2.
cussu mànigu si est guastu, lassadu fora de su frigoríferu ◊ sa cosa cota puru cheret menzus posta in friscu, ca sinono si guastat
Etymon
itl.
Translations
French
gâter,
abîmer
English
to ruin,
to spoil
Spanish
estropear
Italian
guastare,
danneggiare,
rovinare,
avariare
German
beschädigen,
verderben.
imberriàre , vrb: imbirriari Definition
pònnere imbérrios, pigare a imbérrios, fintzes pigare totu a giogu
Synonyms e antonyms
addengae,
ammelindrare,
annenneriai,
apudherigare,
dangherare,
imbimbinare
Sentences
s'at imberriadu su babbu ◊ su tiu l'imberriaiat tantu chi a donzi iscàmpiu che li andhaiat currendhe ◊ tue lu ses imberriendhe tropu a fizu tou! ◊ no imberriedas sos pitzinnos!
2.
su cúcuru de su monte remunit una part'e s'orizone imberriadu dae su primmu raju manzanile (G.Fiori)
3.
candu si fuiant bèni imbirriaus iant fatu valentias (G.Mura)
Translations
French
cajoler,
gâter
English
to spoil,
to fondle
Spanish
mimar
Italian
vezzeggiare,
coccolare,
viziare
German
hätscheln,
verwöhnen.
infitziài , vrb: invisciare,
invissiare,
invitziai Definition
pònnere o pigare vítzios, pònnere abbitúdine mala
Synonyms e antonyms
addengae,
afissiai,
imbissiare
Sentences
a infitziai su bestiàmini no s’infítziat poita cuss’ebra si dha dòngiu totu a cenadroxu!
Translations
French
gâter
English
to pamper
Spanish
mimar
Italian
viziare
German
verwöhnen.
maciàre , vrb: ammaciae,
manciai,
manciare,
mantzare Definition
fàere marcos de diferente colore, magas de brutore, mescamente de cosa chi no ndhe andhat; pònnere intzimia de maladia, de guastu; nàrrere fàulas chi noghent a s'onore de s'àteru
Synonyms e antonyms
macrare,
tacare
/
aciacai,
anneciare,
colpire,
inciacai,
tunconire,
ticai
/
innoriare,
ofèndhere
Sentences
sas berveches marciavant de biancu e de sonos sas umbras de sas notes e de sas dies
2.
in is intragnas de sa mama sua at pigau una carri manciada de su pecau
3.
càgliadi, limba isfrenada, su bastante mi as manciadu! ◊ si in conca tua no ti seras, ti sighis a mantzare s'onore!
Etymon
spn.
Translations
French
tacher,
gâter,
corrompre
English
to stain
Spanish
manchar,
malear
Italian
macchiare,
bacare
German
beflecken,
schädigen,
verderben.
stantissài , vrb: istantissai* Definition
nau de cosa de papare, pèrdere sa perfetzione sua, pèrdere su sabore suo, su sabore bonu; nau de ccn., essire un'ibbambiau
Synonyms e antonyms
istantiare
Sentences
su grandu calori stantissat is ous
Translations
French
moisir,
se gâter
English
to stale
Spanish
desabrir,
desazonar
Italian
invietire
German
alt werden,
ranzig werden.