ammagagnàre, ammagangiài , vrb: magagnare* Definition
fàere totu a maganzas, a màncias, guastu
Synonyms e antonyms
atufai,
guastare,
magunire,
marcitai
/
ammaladiai,
apuntorai,
atzacorare,
demare,
ilmaladiare,
inciacai,
tunconire
Sentences
ammagagnare su frutuàriu, su saludu
Translations
French
abîmer,
gâcher
English
to spoil,
to corrupt
Spanish
estropear,
corromper
Italian
guastare,
corrómpere
German
verderben.
anneciàre , vrb: neciare* Definition
pònnere nècias, magàngias, fàere guastu, pònnere neghe
Synonyms e antonyms
ammaciae,
nesicare
Translations
French
abîmer,
détériorer,
ronger
English
to rot
Spanish
estropear
Italian
magagnare,
cariare
German
verderben,
angreifen.
guastài, guastàre , vrb Definition
fàere guastu, iscónciu o dannu a calecuna cosa; pudrigare, nau de cosas de papare / pps. guastadu, guastau, guastu
Synonyms e antonyms
addagnai,
bastare 1,
irguastae,
iscunsertare,
pèldere
/
ammagagnare
| ctr.
arragnare,
aconciai
Sentences
no est totu curpa de is fogus si sa campagna s'est guastendi ◊ amus guastu sa màchina a fortza de li pònnere bàrrios a tropu ◊ no la ponzas a segare cosa tosta, sa fórtighe, ca la guastas! ◊ sas arburedhas las at totu guastas su bentu ◊ custas lampadinas, po comenti funt postas, bastat chi si ndi guastit una e non si alluint mancu is àteras
2.
cussu mànigu si est guastu, lassadu fora de su frigoríferu ◊ sa cosa cota puru cheret menzus posta in friscu, ca sinono si guastat
Etymon
itl.
Translations
French
gâter,
abîmer
English
to ruin,
to spoil
Spanish
estropear
Italian
guastare,
danneggiare,
rovinare,
avariare
German
beschädigen,
verderben.
iscollài , vrb: iscollare,
iscolliare,
iscrollare,
scoliai Definition
andhare a passare o fragassare in is iscóglios; segare sa mola de su tzugu, orrúere male de s'istrupiare, andhare male, fàere sacrifícios po calecuna cosa / i. su pudhecu = comintzare sa domadura, abbituare a agguantare sa fune in trugu, avesare a si lassare pigare a fune
Synonyms e antonyms
istraventare
2.
in d-unu pennente, làssinat su zuvu e unu boe s'iscrollat e morit ◊ bi at zente gai fortunada chi ndhe faghet a cadhu e a pè e no s'iscollat ne truncat s'ischina! ◊ si puru no ti cheres iscollare, t'iscollas, si tantu est destinadu ◊ ite fadu chi nos at giutu a nos iscollare cojuèndhennos!…◊ daghi s'iscollant in sa ruta mala giamant su carru a los gíghere a pala (Cubeddu)
3.
Pitanu in s'oru de su cuile dhue teniat su palu apósitu po iscollare cadhos
Translations
French
s'échouer,
se casser le cou,
English
to break one's neck,
to hinder,
to spoil
Spanish
fracasar,
rompersepartirse la crisma,
estropear
Italian
incagliare,
rómpersi l'òsso del còllo,
rovinare qlc
German
stranden,
den Hals brechen,
beschädigen.
iscunsertàre , vrb: iscuntzertai,
iscuntzertare,
iscusseltare,
iscussertare,
scuntretzai Definition
guastare, fàere andhare male cosa cusserta, pònnere o fàere iscussertu, guastu, iscónciu, nau mescamente de machinàrios, organísimos e fintzes de sa mente, de sa salude, de is sentidos
Synonyms e antonyms
guastai,
irgangalistae,
irguastae,
isconciare,
iscuncetare,
isordulare
| ctr.
acussertare,
cuncodrai,
cunsertare
Sentences
si bi at una pedra mala bos iscunsertat su muru (A.Isoni)◊ canno s'iscussertaiat su machinàriu de su rellotzu annaiat su frailàgliu a l'acontzare ◊ no fatas che cudhu chi leat su relozu a l'acontzare e l'iscussertat peus! ◊ sas manos si sunt fatas tremuleas, sos ossos si sunt totu iscussertados
Etymon
srd.
Translations
French
abîmer,
gâcher,
détraquer
English
to spoil,
to go wrong
Spanish
estropear
Italian
guastare,
non funzionare
German
beschädigen,
versagen.
iselmoràre , vrb: isermorare,
issermonare,
issermorare Definition
pònnere bisestru, fàere dannu mannu a persona, mata, animale, a puntu de èssere fintzes légiu / a/c.: si narat issèrmoret e issermonet, cun acentu tónicu in posidura diferente
Synonyms e antonyms
bisastrare,
iscrentiare,
istropiare,
sciguriai
Sentences
sa tràbila zirat a tundhu de su fedu timorosa chi matzone de sas trampas, imbijosu, no l'issermonet su fizu de su frore de sa coda
Translations
French
défigurer
English
to disfigure
Spanish
afear,
estropear,
desfigurar
Italian
deturpare
German
entstellen.
nesicàre , vrb: nesigare Definition
fàere nésigas, lassare nésiga, calecuna neghe, guastu (mescamente a gente, animales, frutuàriu)
Synonyms e antonyms
guastai,
maculai 1,
neciare
Sentences
sos sinnos nostros nésigant totue (P.Fogarizzu)
Etymon
srd.
Translations
French
abîmer
English
to turn bad
Spanish
echar a perder,
estropear
Italian
magagnare
German
verderben,
faulen.