alavrònza , nf Definizione
manera de fàere de chie si che istat a un'ala, a bandha, coment'e timendho calecuna cosa
Traduzioni
Francese
méfiance
Inglese
distrust
Spagnolo
desconfianza,
recelo
Italiano
atteggiaménto di chi sta in disparte diffidènte,
diffidènza
Tedesco
Mißtrauen.
arresélu , nm: arresséliu,
arresselu,
reselu* Definizione
su istare a su time time, timendho, su tènnere calecuna duda (fintzes impudu, pentimentu)
Sinonimi e contrari
duda,
suspeta,
suspita,
tròntzonu
/
arraolu,
pistighinzu,
timoria
/
assúmbridu,
discunfiàntzia
2.
in totu sa noti no femu arrennésciu a serrai ogu cun s'arresselu de mi ndi pesai chitzi ◊ ia circau de mi donai sa morti e a pobidhu miu dhu depiat àiri ghetau a terra… Arresséliu? Timoria? Umiliatzioni?
Traduzioni
Francese
hésitation,
méfiance
Inglese
distrust,
hesitation
Spagnolo
recelo
Italiano
tentennaménto,
diffidènza
Tedesco
Schwanken,
Mißtrauen.
discunfiàntza, discunfiàntzia , nf Definizione
su no giare fide a unu, su no si fidare
Sinonimi e contrari
arreselu,
assúmbridu
| ctr.
confidàntzia
Traduzioni
Francese
méfiance
Inglese
mistrust
Spagnolo
desconfianza
Italiano
diffidènza
Tedesco
Mißtrauen.
santziaméntu , nm: santzinamentu Definizione
su tzantzigare, su istare tzantzigandho; in cobertantza, unu fàere cun pagu firmesa, prenu de dudas, pagu seguru
Sinonimi e contrari
bantzicadura,
bantzigonzu,
sànciu,
santziadura,
tzantzigamentu,
tzàntzigu
/
arreselu
2.
su suu est unu fàiri chi no ammitit santziamentus
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
hésitation,
méfiance
Inglese
distrust,
hesitation
Spagnolo
titubeo
Italiano
tentennaménto
Tedesco
Schwanken,
Mißtrauen.