acolumàre , vrb: acumbulare, columare Definizione fàere a cólumu, prènnere un'istrégiu fintzes a oros, pònnere a muntone Sinonimi e contrari acucuai, acucurrumedhare, ammuntonae, pienare, plèniri | ctr. bocare, iscolomare, leai Frasi nues chi si acólumant in istiu batint tempestas chin abba a cadinos ◊ annos de fadigas acólumant sos órrios de sos matimannos ◊ iseto aculumendhe penas e sonnos de fantasias ◊ acolumedas forte una siendha de terra, fraigados, prata e oro! (G.Tidore) Etimo itl. Traduzioni Francese accumuler Inglese to amass, to fill up Spagnolo colmar, amontonar Italiano accumulare, colmare Tedesco anhäufen, füllen.

ammedàre , vrb: ammelai 1, ammelare, ammenare, ammerare Definizione sighire a betare a un'istrégiu, prènnere meda / ammelai una carrada = annúnghere binu a sa cuba comente sighit a budhire su mústiu Sinonimi e contrari aciúgnere, agnànghere, annúnghere, assusai 1 | ctr. bocare, ilbagantare Frasi ammera abba a sa padedha ca est pagu su brou! ◊ ammera sale a sa cassola ca est bamba! ◊ at ammerau ozu a sa làmpana ◊ is giorronadas suas fiant a binnennare, mirare cupones budhindo, prentzare binatza e ammelare carradas ◊ s'irrichesa terrena su coro no ammenat! Traduzioni Francese remplir jusqu'au bord, combler, ajouter Inglese to add, to fill up Spagnolo colmar Italiano colmare, aggiùngere Tedesco auffüllen, hinzufügen.

intzibbàre , vrb Definizione prènnere a intibbu; tzatzare a meda Sinonimi e contrari istibbire, stibbai / satzai Etimo ctl., itl. estibar + inzeppare Traduzioni Francese remplir jusqu'au bord, entasser Inglese to fill up, to cram Spagnolo colmar, llenar Italiano colmare, stipare Tedesco auffüllen.

intzimentàre , vrb Definizione prènnere, fàere o carragiare a cimentu Sinonimi e contrari aciumentai Traduzioni Francese cimenter Inglese to fill up with cement Spagnolo cementar Italiano cementificare Tedesco zementieren.

«« Cerca di nuovo