bucàda , nf Definizione
su tanti de cosa (pruschetotu de bufare) chi cabet in buca
Sinonimi e contrari
bubbulicada,
gropu,
ingullida,
intullada,
tasada,
ticada,
tirone,
tumata 1
Frasi
una bucada de abba, de binu, de licore ◊ làssalu su tabbacu, pone frenu a su vísciu: si faghes che a mie no che ingulles bucadas de velenu (P.Masia)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
bouchée,
gorgée
Inglese
sip
Spagnolo
bocanada
Italiano
boccata,
sorsata
Tedesco
Schluck.
buconàda , nf Definizione
su tanti de unu bucone, su chi podet càbere in buca in d-una borta
Sinonimi e contrari
bubbulicada,
bucada,
gropu,
ingullida,
intullada,
ticada,
tirone,
tumata 1
Frasi
custas sunt buconadas de fele!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
bouchée
Inglese
mouthful
Spagnolo
bocanada
Italiano
boccata
Tedesco
Mundvoll.
bucòne , nm: buconi,
bugone,
bunconi,
vucone Definizione
su tanti de unu móssigu de cosa de papare, su tanti chi cabet in buca, nau fintzes de cosa de bufare; cosa de papare cun velenu po ispèrdere canes dannàrgios e margianes; orrugu de css. cosa (fintzes tretu de caminu)
Sinonimi e contrari
arrogu,
bículu,
cantu,
uncone
/
bucada
/
buconete,
piardedha
Modi di dire
csn:
papai a duus buconis = a duus cantrexus (imbutionai, pigai cosa de duas partis); buconi de sabori = su mossu prus saboridu (a brulla, su chi si daet a sos cojados noos… ossos totu rosigados!); biri a buconi a buconi = bufare a ticu ticu; bogaisindi su b. de buca po ccn. = brivàresi de su netzessàriu pro lu dare a s'àteru; fuedhai a buconi prenu = faedhare a buca prena
Frasi
apórrimi unu bucone de pane! ◊ est acanta a mesudí e pigaus unu buconi ◊ immoi si setzeis cun nosu ca papaus unu buconi totus impari ◊ su bucone cheret sudorau! ◊ at bufau unu buconi de àcua ◊ angionis e crabitus funt buconis saborius
2.
a sos grodhes lis fato pònnere su bucone, ca mi sunt faghindhe dannu in sa robba ◊ in cussu bote bi at bucone de sóriche
3.
in domo no bi teniat unu bucone de linna ◊ fut pastore, ma no teniat unu bucone de terra po recatu
Cognomi e Proverbi
smb:
Bucconi
/
prb:
buconi pretziu s'àngiulu si dhoi setzit ◊ buconi murrungiau no arrescit in gúturu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
bouchée,
boulette
Inglese
morsel
Spagnolo
bocanada
Italiano
boccóne
Tedesco
Bissen,
Happen.