afutíre, afutíri , vrb rfl Definizione
lassare cúrrere, lassare andhare, pigaresidha a pagu incuru, no fàere contu de sa cosa, de un'ofesa, de una chistione
Sinonimi e contrari
impipai 1,
importai,
incodiare,
strafudhai,
strufudhire
Frasi
si ndhe afutit de contes e de barones! ◊ medas de sas lezes si ndhe afutint ◊ proat gustu a minter su didu in sa ferida afutèndhesi de su dolore de su malàidu ◊ is mortus abarrant mortus e no dhis intrat prus nudha: afutassindhi! (A.Garau)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'envoyer,
s'en ficher (vulg.)
Inglese
not to give a fuck
Spagnolo
pasar de
Italiano
fregàrsene,
fóttersene
Tedesco
pfeifen auf.
bísonas , nf pl: bísunas,
písonas Definizione
genia de launedhas a duas cannitas, chentza su tumbu
Sinonimi e contrari
bisones,
bísosas,
launedhas
Terminologia scientifica
sjl
Etimo
ltn.
bisonus
Traduzioni
Francese
cornemuse a deus tuyaux sonores
Inglese
double reed-pipe
Spagnolo
gaita de dos tubos
Italiano
zampógna rùstica a due canne
Tedesco
eine Panflötesorte mit zwei Pfeifen.
craduschiàre , vrb Definizione
borroinare de su bentu
Sinonimi e contrari
frusiai,
muizare
Frasi
su bentu est craduschiandhe ◊ allegat craduschiandhe ca bastat! ◊ candho tronaiat su monte Bàrdia fist tue craduschiandhe dae innedha!…
Traduzioni
Francese
siffler (en parlant du vent)
Inglese
to whistle
Spagnolo
silbar
Italiano
sibilare del vènto
Tedesco
pfeifen.
frísida , nf, nm: frísiu Definizione
genia de zúmiu surdu chi faet una cosa chi passat fúlia segandho s'ària, coment'e unu cropu de foete, fintzes moida de su bentu / bíere a ccn. una frísida = una lampada, un'apenas, su tantu de lu abbizare
Sinonimi e contrari
bísulu,
frúschiu,
frúsiu,
muizu,
zúmiu
Frasi
intendhiant sa frísida de s'àbbile falandhe dae àgheras ◊ su sirbone aiat iscutu duas búfidas chi pariant frísidas de balla ◊ su mojaresu zuchet un'ape a múlinu, a frísidas, finas chi lu punghet ◊ unu trúbidu de tzurrundedhus ndi fut essiu a frísius de una gruta ◊ at sonau cun frísius de bentu chi fiant a timi
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
sifflement
Inglese
hiss
Spagnolo
silbido
Italiano
sìbilo
Tedesco
Pfeifen.
frusciàda , nf: (fru-sci-a-da)
Definizione
su fruschiare, surbiada
Sinonimi e contrari
frúschiu,
frúschida
Frasi
su bentu est minetosu cun frusciadas e sonos de terrore
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
coup de sifflet
Inglese
whistling
Spagnolo
silbido
Italiano
fischiata
Tedesco
Pfeifen.
fruscidàre , vrb: fruscitare Definizione
istare a fruschiedhu
Sinonimi e contrari
afruschiare,
ammuinai 1,
frusiai,
frusitai,
moidare,
múere,
muizare,
sulietai,
sulitai,
surbiai,
zumiai
Frasi
apo intesu puzones fruscitendhe e mi so frimmu a los iscultare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
siffler
Inglese
to whistle
Spagnolo
silbar
Italiano
fischiare,
fischiettare
Tedesco
pfeifen.
frusitài , vrb Definizione
istare a frusitu
Sinonimi e contrari
afruschiare,
fruscidare,
frusiai,
muizare,
sulietai,
sulitai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
siffloter
Inglese
to whistle
Spagnolo
silbar
Italiano
fischiettare
Tedesco
vor sich hin pfeifen.
impipài 1, impipàre , vrb Definizione
importaresindhe, no fàere contu, lassare a pèrdere calecuna cosa o chistione
Sinonimi e contrari
afutire,
strafudhai,
strufudhire
Frasi
benidiche chin nois e impipadindhe de babbu e de cuile! ◊ tres pisedhos si pessighint a coedhas mesu fora, impipèndhesi de su fritu ◊ impipadindhe, no ti les matana!
2.
si su batu est rassu s'impipat de anzone e de crabitu!
Etimo
itl.
impiparsene
Traduzioni
Francese
se ficher de
Inglese
not to care
Spagnolo
tener sin cuidado,
importar un comino
Italiano
infischiarsi
Tedesco
pfeifen.
importài , vrb rfl: importare Definizione
interessare, àere importu; lassare a pèrdere, no fàere contu de calecuna cosa, fàere finta de nudha; giare múngia, matana, costare pelea e impícios fintzes in su sensu de cosa chi tocat a fàere
Sinonimi e contrari
afutire
/
interessai
Frasi
no t'intris in cosa chi pagu t'importat! ◊ faedha in artu ca importat a mie puru su chi ses nendhe! ◊ no mi ndi est importau nudha! ◊ no t'importet su chi faghent sos àteros: tue no toches cosa anzena!
2.
isse de bois si ndhe importat! ◊ commo chi ti est passau cada briu ti ndhe importas de punnas galanas! ◊ issu si ndhe importat, de custas cosas! ◊ su mastru est semper brigàndhelu, ma su pitzinnu si ndhe importat ◊ ti ndhe importat: candho sa cosa est pulia podent pessare su chi lis aggradat ◊ Ziranu, importadindhe! ◊ de su bentu mi ndhe importo, sétzidu in domo iscaldíndhemi!
3.
za ti est importadu, oe, totaganta die carrendhe brochetos a codhu!…◊ za li est importendhe cuss'istúdiu, sempre a tzufu a líbberu!…
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
importer,
s'en ficher
Inglese
to matter,
not to care
Spagnolo
importar un comino
Italiano
importare,
infischiàrsene
Tedesco
ankommen,
pfeifen (auf).
strafudhài , vrb: strufudhai Definizione
importaresindhe, de sa cosa, lassare istare chentza ndhe fàere contu
Sinonimi e contrari
afutire,
impipai 1,
strufudhire
Frasi
si ndh'est strufudhau
Traduzioni
Francese
se ficher de
Inglese
not to care
Spagnolo
pasar,
tener sin cuidado
Italiano
infischiarsi
Tedesco
pfeifen auf.
strufudhíre , vrb Sinonimi e contrari
afutire,
impipai 1,
strafudhai
Traduzioni
Francese
s'en ficher
Inglese
not to give a damn
Spagnolo
pasar
Italiano
fregàrsene
Tedesco
pfeifen (auf).
sulietài , vrb Definizione
sonare a sulietu, ma fintzes surbiare a buca, bogandho súlidu a lavras istrintas po fàere coment'e un'istampu tundhu; fintzes iscúdere a tzirónia, a pertighedha fine
Sinonimi e contrari
afruschiare,
ammuinai 1,
frusitai,
moidare,
múere,
muizare,
suai,
sulvare,
surbiai,
surbietai,
zumiai
2.
non faciais burdellu, piciochedhus, sinuncas oi si sulietu, lah!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
siffloter
Inglese
to whistle
Spagnolo
silbar alegremente
Italiano
fischiettare
Tedesco
pfeifen.