aggradàe, aggradài, aggradàre , vrb Definitzione
su si alligrare de calecuna cosa, su ndhe tènnere praxere, pràghere o giare praxere
Sinònimos e contràrios
acaressire,
ingajare,
aggradèscere,
aggradèssere,
aggradire,
piàchere
| ctr.
disaggradare,
dispiàchere
Frases
pitzinna, bella pitzinna, cantu mi ses aggradada! ◊ pro contu meu pensada l'apo gai, chi su chi aggradat no istracat mai (Sotgiu)◊ nos at dadu avertéscia de l'aprontaremus berbeche a budhidu ca s'àtera vorta l'est aggradadu meda
Tradutziones
Frantzesu
aimer
Ingresu
to like
Ispagnolu
gustar
Italianu
piacére
Tedescu
gefallen.
amài , vrb: amare Definitzione
betare o tènnere istima, bòllere bene
Sinònimos e contràrios
iltimare
| ctr.
odiai
Ètimu
itl
Tradutziones
Frantzesu
aimer
Ingresu
to love
Ispagnolu
amar,
querer
Italianu
amare
Tedescu
lieben.
iltimàre , vrb: istimai,
istimare,
stimai Definitzione
tènnere istima, amore, arrespetu, ammiru po ccn., bòllere bene, giare importu; fàere contu de unu valore, de cantu balet una cosa
Sinònimos e contràrios
amai,
calculai,
cunciberare
| ctr.
odiai,
tirriai
Frases
ti amat ca tue l'as difesu e l'istimas ◊ si istimais isceti a cussus chi si torrant istima, ita méritu teneis? (Ev)◊ t'istimaiant a sana, ma como chi ses morta raramente una borta ndhe faedhant sentza dolu e pena (A.Casula)◊ semprecandho mi est pretzisu, Columba, de t'istimare! ◊ dh'istimant comente a una fígia
2.
in préigas, in versos e in prosas s'Ísula sua l'at sempre istimada sa piús cara de totu sas cosas ◊ de innòi depeus bogai chi nosàterus si depeus istimai po is prus úmilis creaturas
Ètimu
ctl.
estimar
Tradutziones
Frantzesu
aimer
Ingresu
to love,
to esteem
Ispagnolu
amar,
estimar
Italianu
amare,
stimare
Tedescu
lieben,
schätzen.