atapiài , vrb: tapiai Definitzione fàere tàpios, muros de terra po serrare / a. sa porta = serrare sa zanna Sinònimos e contràrios intapiai, serrai Ètimu ctl., spn. (a)tapiar, tapiar Tradutziones Frantzesu clôturer Ingresu to enclose Ispagnolu tapiar Italianu recintare Tedescu einfrieden.

cugnàre , vrb: cungiai, cungiare, cungiari, cunzare Definitzione serrare, acostire is duas partes de un’apertura de no abbarrare logu in mesu, pònnere sa cungiadura, inghiriare unu logu ororu prus che àteru in su sartu cun calecuna cosa (es. sida, muru, arretza) de impedire chi si essat o s’intret Sinònimos e contràrios serrai, tancare / incujare 1 / abbutonare | ctr. abbèrrere, iscungiai Frases cunzat sos ocros e zirat sa conca ◊ su nie ponet murallas e ti cunzat a intro de domo ◊ candho essis cunza sa gianna! ◊ che cunzas cudhu in foras ◊ cunza s'anzone in sa cherina! ◊ sa corte fit cunzada a murichedhu gurdu ◊ cras cugnant s'iscola ◊ su funnagu cugnau dh'as? 2. is gutones de su custumu nce dhus imbucant in is traus de cabessu po cungiari sa camisa Ètimu ltn. cuneare Tradutziones Frantzesu clôturer Ingresu to enclose Ispagnolu cercar Italianu chiùdere, recintare Tedescu schließen, einfrieden.

inchesuràre , vrb: incresurae, incresurai, incresurare Definitzione serrare a cresura, fàere sa cresura; rfl. cuare in sa cresura Sinònimos e contràrios cresurai, impizare, incujare 1 | ctr. iscresurare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu clôturer, entourer Ingresu to fence in Ispagnolu cercar Italianu recintare Tedescu einfrieden.

incujàre 1 , vrb: incuxare Definitzione serrare una terra, unu possessu, ponendhodhi o faendhodhi su serru, sa cresura Sinònimos e contràrios cugnare, inchesurare, tancai | ctr. abbèrrere Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu clôturer Ingresu to enclose Ispagnolu cercar Italianu recintare Tedescu einfrieden.

«« Torra a chircare