atapiài , vrb: tapiai Definitzione
fàere tàpios, muros de terra po serrare / a. sa porta = serrare sa zanna
Sinònimos e contràrios
intapiai,
serrai
Ètimu
ctl., spn.
(a)tapiar, tapiar
Tradutziones
Frantzesu
clôturer
Ingresu
to enclose
Ispagnolu
tapiar
Italianu
recintare
Tedescu
einfrieden.
cugnàre , vrb: cungiai,
cungiare,
cungiari,
cunzare Definitzione
serrare, acostire is duas partes de un’apertura de no abbarrare logu in mesu, pònnere sa cungiadura, inghiriare unu logu ororu prus che àteru in su sartu cun calecuna cosa (es. sida, muru, arretza) de impedire chi si essat o s’intret
Sinònimos e contràrios
serrai,
tancare
/
incujare 1
/
abbutonare
| ctr.
abbèrrere,
iscungiai
Frases
cunzat sos ocros e zirat sa conca ◊ su nie ponet murallas e ti cunzat a intro de domo ◊ candho essis cunza sa gianna! ◊ che cunzas cudhu in foras ◊ cunza s'anzone in sa cherina! ◊ sa corte fit cunzada a murichedhu gurdu ◊ cras cugnant s'iscola ◊ su funnagu cugnau dh'as?
2.
is gutones de su custumu nce dhus imbucant in is traus de cabessu po cungiari sa camisa
Ètimu
ltn.
cuneare
Tradutziones
Frantzesu
clôturer
Ingresu
to enclose
Ispagnolu
cercar
Italianu
chiùdere,
recintare
Tedescu
schließen,
einfrieden.
inchesuràre , vrb: incresurae,
incresurai,
incresurare Definitzione
serrare a cresura, fàere sa cresura; rfl. cuare in sa cresura
Sinònimos e contràrios
cresurai,
impizare,
incujare 1
| ctr.
iscresurare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
clôturer,
entourer
Ingresu
to fence in
Ispagnolu
cercar
Italianu
recintare
Tedescu
einfrieden.
incujàre 1 , vrb: incuxare Definitzione
serrare una terra, unu possessu, ponendhodhi o faendhodhi su serru, sa cresura
Sinònimos e contràrios
cugnare,
inchesurare,
tancai
| ctr.
abbèrrere
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
clôturer
Ingresu
to enclose
Ispagnolu
cercar
Italianu
recintare
Tedescu
einfrieden.