chinghédhu , nm: cignedhu,
cingedhu,
cinghedhu,
singedhu Definitzione
tira de cosa, mescamente de pedhe, cun sa tíbbia, o fintzes codriola de acapiare in chintzu, chintórgiu; oru de telu de lana
Sinònimos e contràrios
chintòglia,
chíntula,
lorita,
tzinta
/
tzíngulu
Frases
in su chinghedhu portaiat s'ortigione cun sa màniga trabballada (R.Sardella)◊ mannoi iscudiat a cinghedhu ◊ tzia mi at curtu a chinghedhu ◊ acabbadha, citidi e bufa ca ci no seo piganno su cignedhu!
Tradutziones
Frantzesu
lacet,
cordon,
ruban
Ingresu
small belt
Ispagnolu
oruga
Italianu
cìntolo,
cìngolo
Tedescu
Band,
Raupenband.
coldòne , nm: cordone,
cordoni Definitzione
genia de codriola, grussita o fine, segundhu ite; oru longu, chi essit in calecunu muru, ischina o ischinale de teulada
Sinònimos e contràrios
cordozu 1,
turrutu
Maneras de nàrrere
csn:
c. de muru, de muneda; c. de arretza = aundi si atacant is gamus; c. de para = su cordone chi sos padres zughent imboligadu presu in chitu, subra de s'àbbidu; c. de su butone = saita, itl. funìcolo spermàtico; c. de s'imbíligu o de bídhiu = saita, itl. cordóne ombelicale
Frases
su predi, acabbada sa missa, inghitzat a s'iscapiai su cordoni de chintzu ◊ sa maista de partu at segau su cordone de s'imbíligu a su pipiu candho est naschiu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cordone, Cordoni
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
cordon
Ingresu
string
Ispagnolu
cordón
Italianu
cordóne
Tedescu
Schnur.
imbíliche, imbílicu , nm: imbílighe,
imbíligu,
immíligu Definitzione
in sa carena, su nodu chi abbarrat de su cordone, e su cordone etotu (genia de codriola) chi finas a naschire mantenet su fedu totu a unu cun sa carena de sa mama (est coment’e arraighinau in sa segunda, aintru de sa madre) e chi, apustis naschios, si ndhe segat e abbarrat coment’e a nodu e a fossedhu in mesu de sa bentre a parte de fora (in su cristianu a s’artària de su chintzu)
Sinònimos e contràrios
bídhigu
/
ttrs. imbírigu
Maneras de nàrrere
csn:
fàghere s'i. a sa criadura, candho naschit; prèndhere s'i. a unu = imbovai sa genti; fàgheresi s'i. che rosa = satzaisí a meda; zúghere s'i. cantu unu canistedhu = èssere matimannu; èssere a imbíliche in foras = a bentre nuda; i. maltzidu = itl. onfalite
Frases
candho sa criadura naschet ndhe li segant su cordone de s'imbíligu e li faghent unu nodu ◊ su commendatore fit chin s'imbílicu cantu unu canistedhu ◊ s'imbílighe che basolu est tundhu e purpurinu
2.
no ti fides de cussu incruvu: prendhet s'imbíligu finas a su demóniu! ◊ cussu in su negússiu prendhet s'imbíligu a totus!
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
ltn.
umbilicus
Tradutziones
Frantzesu
nombril,
cordon ombilical
Ingresu
navel,
umbilical cord
Ispagnolu
ombligo,
cordón umbilical
Italianu
ombelico,
cordone ombelicale
Tedescu
Nabel,
Nabelschnur.
saíta , nf Definitzione
in s'animale mascu e in s'ómine, donniunu de is duos cundhutos o cordones de is butones inue passat su sèmene fintzes a una genia de busciuchedha (duas) chi chistit su sèmene fintzes a bogare
Sinònimos e contràrios
bitas,
subiles
Frases
in sa crastadura si ndhe segant sos butones e si prendhent sos cabos de sas saitas
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
ltn.
sagitta
Tradutziones
Frantzesu
cordon spermatique
Ingresu
spermatic cord
Ispagnolu
funículo espermático
Italianu
funìcolo spermàtico
Tedescu
Samenstrang.
subíles , nm pl Definitzione
in s'animale mascu, is cundhutos de is butones ue passat su sèmene po ndh'essire
Sinònimos e contràrios
bitas,
saita
Terminologia iscientìfica
crn
Tradutziones
Frantzesu
cordon spermatique
Ingresu
spermatic cords
Ispagnolu
cordón espermático
Italianu
cordóni spermàtici
Tedescu
Samenstränge.