agugèta , nf Definitzione
genia de acapióngiu
Sinònimos e contràrios
allióngiu,
cordonera,
presógliu
Ètimu
spn.
agujeta
Tradutziones
Frantzesu
lacet,
ficelle
Ingresu
lace,
string
Ispagnolu
cordón
Italianu
stringa,
legàccio
Tedescu
Band.
alligagàmba , nm: liacamba* Definitzione
genia de acàpiu chi si ponet a is cartzas de su costúmene
Sinònimos e contràrios
acàpiu,
allióngiu
Tradutziones
Frantzesu
lien,
ficelle,
lacet
Ingresu
string
Ispagnolu
cordón
Italianu
legàcciolo
Tedescu
Strumpfband.
allióngiu , nm: ligóngiu Definitzione
ligatzu a frocu o feta po acapiare, in is bestimentos, fintzes corria de iscarpa
Sinònimos e contràrios
acapamentu,
acapióngiu,
acàpiu,
presógliu,
presura
/
agugeta,
cordonera
/
cdh. liàciula
Frases
apu biu duas crocorigas acapiadas cun d-un'allióngiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
lien,
ficelle,
lacet
Ingresu
lace
Ispagnolu
cordón
Italianu
legàccio
Tedescu
Schnürband.
cadiàna , nf Definitzione
genia de ispaitu fine o codriola, forte
Frases
sa cadianedha de sa bússia fit totu nodos, segada e torrada a annúnghere
Tradutziones
Frantzesu
lacet,
extra-fort
Ingresu
lace
Ispagnolu
lazo,
cordón
Italianu
làccio,
fettùccia
Tedescu
Schnur.
chinghédhu , nm: cignedhu,
cingedhu,
cinghedhu,
singedhu Definitzione
tira de cosa, mescamente de pedhe, cun sa tíbbia, o fintzes codriola de acapiare in chintzu, chintórgiu; oru de telu de lana
Sinònimos e contràrios
chintòglia,
chíntula,
lorita,
tzinta
/
tzíngulu
Frases
in su chinghedhu portaiat s'ortigione cun sa màniga trabballada (R.Sardella)◊ mannoi iscudiat a cinghedhu ◊ tzia mi at curtu a chinghedhu ◊ acabbadha, citidi e bufa ca ci no seo piganno su cignedhu!
Tradutziones
Frantzesu
lacet,
cordon,
ruban
Ingresu
small belt
Ispagnolu
oruga
Italianu
cìntolo,
cìngolo
Tedescu
Band,
Raupenband.
ciapèta , nf Definitzione
acapióngiu de is mígias, fintzes péiga po su mannale
Sinònimos e contràrios
ciapa 1,
ligas
/
sciampeta
Ètimu
itl.
ciappetta
Tradutziones
Frantzesu
lacet
Ingresu
string
Ispagnolu
tira,
cordón (m)
Italianu
legàccio
Tedescu
Schuhband.
cordonèra , nf: corduena Definitzione
tira de cosa, prus che àteru de orrobba téssia apostadamente, ma fintzes corria de iscarpa
Sinònimos e contràrios
agugeta,
allióngiu,
coidana,
corria,
lantu,
presógliu
Frases
mi serbit unu orrochetu de filu niedhu e una pariga de cordoneras ◊ sas cordoneras de sas tígias ◊ is pabixedhas si acàpiant cun is corduenas
Ètimu
ctl.
cordonera
Tradutziones
Frantzesu
lacet
Ingresu
lace
Ispagnolu
cordel
Italianu
stringa
Tedescu
Schnürband.
cróbu 1 , nm: ciopu 1,
cropu 1,
crou 1,
giobe*,
lobu Definitzione
inghíriu, incropada de cosa (filu, fune, codriola, e àteru) fatu coment'e acapiandho a nodu, ma lenu, largu de pòdere iscúrrere po cassare un'animale; orrugu de sartitzu curtzu, longu su tanti de fai unu cricu cun is càbudos acapiaos impare; lóriga de cadena e fintzes asa de istrégiu piticu
Sinònimos e contràrios
cannaca,
lantu
Maneras de nàrrere
csn:
tènnere a cropu = a latzu; piscare a unu in cropu = sighire a unu faghindhe su dannu, in grímines
Frases
dhu portat acapiau a crobu de suncurri
2.
mi at donau duus crous de sartitzu ◊ sa sartitza est menzus fata a crobos minores
3.
sos barratzellos fint fachenne sa posta a sos bardaneris pro los piscare in cropu e nche los issacare in galera ◊ est una cuculia chene cropos
Sambenados e Provèrbios
smb:
Crobu
Tradutziones
Frantzesu
lacet,
saucisson
Ingresu
lace,
sauseges drum
Ispagnolu
lazo,
cordón
Italianu
làccio,
ròcchio di salsìccia
Tedescu
Schlinge,
Wurststück.
giòbe , nm: ciopu 1,
giobu,
lobu Definitzione
giru, lobu de cosa (es., filu, fune, codriola) coment'e acapiandho a nodu istrintu o fintzes lenu chi potzat iscúrrere po cassare mescamente animales (ma si narat fintzes in cobertantza po gente); orrugu de sartitzu cun is cabos acapiaos impare; lóriga de cadena
Sinònimos e contràrios
isciocu,
lantu
Maneras de nàrrere
csn:
giobu de càriga = filleri de càriga; parare su giobu = parai su latzu; giobitu de criadura = cosa chi si apicat in trugu a sa criadura pro no àere male
Frases
upas caratzadas de pídigu parant sos giobes a sa libbertade ◊ a giobu mi l'ant tenta sa crabola (G.Fiori)◊ si che torresit a binza gàrrigu de giobos e comintzesit sa catza de sas puzones ◊ retzas, trobeas, giobos fuo, cantos ndhe preparas tue, trassista!
2.
at mandhigadu unu giobu de saltitza ◊ est una cadenita totu a giobitedhos ◊ sa cadena est fata a tantos giobos intrados apare
Ètimu
ltn.
cop(u)lum
Tradutziones
Frantzesu
nœud coulant,
lacet,
anneau de chaîne
Ingresu
skipknot,
lace,
link
Ispagnolu
lazo,
eslabón
Italianu
càppio,
làccio,
anèllo di catena
Tedescu
Schlinge,
Kettenglied.
infócu , nm: infogu,
irfogu,
isfogu Definitzione
lobu de fune o corria largu chi si betat de atesu a conca o a corros de s'animale arestosu po dhu pòdere aciapare e pigare a fune, comente faent is issocadores
Sinònimos e contràrios
infogadolza
Maneras de nàrrere
csn:
betare s'i. a un'animale, tènnere un'animale a i.; èssere a isfogu paradu = a latzu prontu
Frases
in sas gherras usadu ant cun vitória frundha, arcu, virga e soga pro s'infogu ◊ a bortas mi biso tentu a infogu comente a cadhu in cunzados anzenos ◊ est andhendhe a tènnere a infogu sa baca ispana
Tradutziones
Frantzesu
lacet,
lasso
Ingresu
snare
Ispagnolu
lazo
Italianu
làccio
Tedescu
Schlinge.
istrínga , nf Definitzione
tirighedha fine (mescamente de pedhe), ma fintzes biculedhu, orrughedhu piticu, tantighedhu pagu de calecuna cosa / téssidu a i. = a iscringadas, a tiras de diferente colore
Sinònimos e contràrios
corria,
tira
/
arrogalla,
biculaza
/
butiu,
stídhiu
2.
de ozu non be ndh'aiat falau nemmancu un'istringa
Ètimu
itl.
stringa
Tradutziones
Frantzesu
lacet
Ingresu
lace
Ispagnolu
correa,
tira de cuero,
pizca
Italianu
aghétto
Tedescu
Schnürband.
làntu , nm: allatzu,
lassu,
latu,
latzu Definitzione
genia de lobu chi si parat po cassare animales (ma si narat fintzes de un'aparíciu de filu zingadu); in cobertantza, su chi si faet po pigare s'àteru mancari a ingannu
Sinònimos e contràrios
cordonera,
corria,
crobu 1,
isciocu,
peàdiga 1,
soga,
túturu
/
agugeta,
allióngiu,
presógliu,
trena
Maneras de nàrrere
csn:
genias de latzus: a cardiga, a arcu, a púncia, a pértias; parai su l. = parare su crobu; ghetai l. = interrare unu tretu de una canna de bide lassada atacada a su fundhu pro ndhe fàghere un'àteru; latzu a sazitu = sorigarzu
Frases
faiat is murrus pariat unu margiani tentu a lassu! ◊ parat su latu a tènnere perdiches ◊ cussu est pascendu a fura, ma ciai nci betat su pei a su lassu! ◊ timet che unu sórighe pro su latu
2.
ant abertu sa cassa a is eletoris ocannu puru fendi a modu antigu: parant is latzus…
Sambenados e Provèrbios
smb:
Latu, Lazzu
Ètimu
ltn.
laqueus
Tradutziones
Frantzesu
lacet
Ingresu
snare
Ispagnolu
lazo,
cordón
Italianu
làccio
Tedescu
Schlinge,
Band.
ligóngiu, ligónzu , nm: allióngiu*,
lióngiu,
lionzu Definitzione
lióngiu a frocu po acapiare, in is bestimentos, in iscarpas e àteru (a bortas fintzes filu), ma fintzes acapióngiu de dónnia genia
Sinònimos e contràrios
acapamentu,
acapióngiu,
acàpiu,
lighinzu,
presógliu,
presura
/
agugeta,
cordonera
Frases
sciollei su ligóngiu! ◊ mi restaiat solu de torrare a bidha pro annodiare sos lionzos de sàmbene
2.
sa currente colat in d-unu lióngiu de arràmene
Sambenados e Provèrbios
smb:
Lionzu
Tradutziones
Frantzesu
lien,
lacet,
ficelle
Ingresu
string
Ispagnolu
cordón
Italianu
legàccio
Tedescu
Schnürband.
presógliu, presólzu , nm, nf: presorja 1,
presorju,
presorza,
presorzu,
pressorju Definitzione
orrugu de cosa po acapiare: presorza est fintzes sa trobea po troboire un'animale iscapu
Sinònimos e contràrios
acapamentu,
acapióngiu,
acàpiu,
lighinzu,
ligóngiu,
presura
/
cannabitu,
cordedha,
funedhu,
ispaitu,
toroneu,
tzunghedhu
/
agugeta,
corria,
lantu,
trena
Frases
fit airau che cane de presorju ◊ isolve sos presorzos, no ti atates de promissas anzenas! ◊ sunt isetandhe a lis illascare su presorju
Ètimu
ltn.
prehe(n)sorium
Tradutziones
Frantzesu
ficelle,
lacet
Ingresu
string
Ispagnolu
ligadura,
lazo
Italianu
legàcciolo
Tedescu
Schnürband.
singédhu , nm: chinghedhu* Definitzione
genia de chintórgiu, de pedhe, imbestiu de velludu
Sinònimos e contràrios
chintòglia,
chíntula,
lorita
Frases
at fatu unu pràngiu de cosas lichitosas chi faint isciabudhai s'istògumu e allargai su singedhu! ◊ bendit singendhus, alliòngius, ullieras e àteras cositedhas
Tradutziones
Frantzesu
ceinture,
lacet
Ingresu
girdle
Ispagnolu
cinturón,
correa
Italianu
cintura,
cìntolo
Tedescu
Gürtel.