annaghidúra , nf: annanghidura Definitzione
su pònnere o acapiare totu impare, una cosa cun s'àtera; parte de su corpus inue un’arremu, un'ossu, faet giogu cun s'àteru
Sinònimos e contràrios
aciuntura,
agiuntadura,
annantura,
annodricadorju,
annuadórgiu,
arte 1,
atacadura,
nigradroxu
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
jointure
Ingresu
link
Ispagnolu
juntura,
articulación
Italianu
giuntura,
congiunzióne
Tedescu
Verbindung.
collegài , vrb: acollegai,
colligai,
colligare,
cullegare Definitzione
pònnere impare o unire duas cosas, una cosa cun s'àtera, andhare cun su pentzamentu de una cosa a s'àtera candho s'una podet significare calecuna cosa po s'àtera
Sinònimos e contràrios
atacai,
camedhare
| ctr.
iscrobai,
iscullegare
Tradutziones
Frantzesu
relier
Ingresu
to connect,
to link (up)
Ispagnolu
unir,
enlazar,
conexionar
Italianu
collegare
Tedescu
verbinden.
congiuntziòne, congiuntziòni , nf: cunzuntzione Definitzione
(in DitzLcs. sèmpere incurtzau a cng.) unione, genia de acàpiu, foedhu chi serbit po acapiare o pigare impare duas propositziones de su matessi importu o fintzes solu duos foedhos
Tradutziones
Frantzesu
conjonction
Ingresu
link
Ispagnolu
conjunción
Italianu
congiunzióne
Tedescu
Konjunktion.
giòbe , nm: ciopu 1,
giobu,
lobu Definitzione
giru, lobu de cosa (es., filu, fune, codriola) coment'e acapiandho a nodu istrintu o fintzes lenu chi potzat iscúrrere po cassare mescamente animales (ma si narat fintzes in cobertantza po gente); orrugu de sartitzu cun is cabos acapiaos impare; lóriga de cadena
Sinònimos e contràrios
isciocu,
lantu
Maneras de nàrrere
csn:
giobu de càriga = filleri de càriga; parare su giobu = parai su latzu; giobitu de criadura = cosa chi si apicat in trugu a sa criadura pro no àere male
Frases
upas caratzadas de pídigu parant sos giobes a sa libbertade ◊ a giobu mi l'ant tenta sa crabola (G.Fiori)◊ si che torresit a binza gàrrigu de giobos e comintzesit sa catza de sas puzones ◊ retzas, trobeas, giobos fuo, cantos ndhe preparas tue, trassista!
2.
at mandhigadu unu giobu de saltitza ◊ est una cadenita totu a giobitedhos ◊ sa cadena est fata a tantos giobos intrados apare
Ètimu
ltn.
cop(u)lum
Tradutziones
Frantzesu
nœud coulant,
lacet,
anneau de chaîne
Ingresu
skipknot,
lace,
link
Ispagnolu
lazo,
eslabón
Italianu
càppio,
làccio,
anèllo di catena
Tedescu
Schlinge,
Kettenglied.
incadenài , vrb: incadenare,
incatenare Definitzione
acapiare cun cadenas; pònnere cosas coment'e acapiadas o agguantadas apare s'una cun s'àtera, a manera de fàere fortza impare, fintzes a bisura de incantu
Sinònimos e contràrios
acadenai,
acapiae,
incadenitare
2.
sos ojos bellos tuos incadenadu mi ant!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enchaîner
Ingresu
to chain,
to link together
Ispagnolu
encadenar
Italianu
incatenare,
concatenare
Tedescu
anketten,
verketten.
incadenitàre , vrb Definitzione
pònnere sa cadenita, in cadenita, fàere coment'e a cadena acapiandho una cosa a s'àtera (comente si faet fintzes cun is versos acabbaos in rima, cun is frastimos)
Sinònimos e contràrios
incadenai,
inteneghitare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enchaîner,
lier
Ingresu
to link together
Ispagnolu
concatenar
Italianu
concatenare
Tedescu
verketten.
turrunítu , nm Definitzione
genia de gànciu chi serrat a manera de assegurare sa cosa agganciada
Tradutziones
Frantzesu
mousqueton
Ingresu
snap link
Ispagnolu
mosquetón
Italianu
moschettóne
Tedescu
Karabinerhaken.