abbúnzu 1 , nm Definitzione
pimpirida, farinedhu de cosa, pruschetotu pigada coment'e àliga o istrobbu / sos abbunzos de s'ispiga = s'arista
Sinònimos e contràrios
abighíngiu,
brutura
/
areste 1
Frases
gighiat un'abbunzu in s'ógiu ◊ bidet s'abbunzu in s'oju anzenu e no bidet sa trae chi est intro s'oju sou
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fétu
Ingresu
speck
Ispagnolu
pizca,
brizna
Italianu
brùscolo,
frùscolo
Tedescu
Splitter.
arrítzu 1 , nm: erritzu 1,
ritzu 2 Definitzione
orrughedhu minudu de calecuna cosa, fintzes bículu o tanchedhu de cosa a papare
Sinònimos e contràrios
abighíngiu,
brutura,
grisu 1,
rena,
renza,
rosca,
solla
Frases
dogna arritzu ti parit una trai ◊ bis s'arritzu me is ogus de su bixinu ma no su truncu chi portas tui ◊ a pràngiu teneus malloredhus cun ghisau, arritzus de sartitzu e tomatas ◊ in sa símbula no dhui lassàt un'arritzu de pódhini
Sambenados e Provèrbios
smb:
(S)arritzu
Tradutziones
Frantzesu
fétu,
grain de poussière
Ingresu
speck
Ispagnolu
pizca
Italianu
brùscolo
Tedescu
Körnchen.
arrógu , nm: orrogu Definitzione
donniuna de is partes de una cosa segada, crantu, bículu, ma fintzes parte de unu totu intreu / min. arroghedhu, arroghedhedhu, arroghixedhu; un'arrogu mannu = rujone; arrogu de… = nadu cun arrennegu o a menisprésiu de cosa intrea, de ccn.
Sinònimos e contràrios
arruncu,
bículu,
cabone,
cànciu,
filchinida,
istallada,
pitzuedhu,
rucru,
strónciu,
tancu
/
palte,
tretu
Maneras de nàrrere
csn:
tiraindi arrogu = fàghere sa cosa chentza delicadesa peruna; andaisindi a arrogus = nadu de cosa, isparfaruzàresi, andhàreche, istacàresi a cantos; calai a arrogus = nadu de bestimenta, èssere irfata, betza meda, a cantos, cossumida; fai cosa a arrogus e a mússius = a tretos, a iscutas, no totu pínnigu
Frases
papai un'arrogu de pani, de petza, de casu ◊ poni duus arrogus de linna a su fogu! ◊ pigu un'arrogu de giornali po allúiri su fogu
2.
ant bombardau s’arrogu de mari ananti de sa citadi ◊ po unu bell'arrogu sa costera àrtziat cun d-unu péndinu longu e addasiau (R.Spissu)◊ de su contu nd'apu inténdiu un'arrogu ◊ cun custus arrogus de iscedas si podit fai un'istória ◊ de sa ventana si bit un'arrogu de sa pineta
3.
apu a arrespundi a cust'arrogu de paperi chi mi ant presentau ◊ arrogu de molenti, baidindi! ◊ si dha portamu dèu cuss'arrogu de divisa biat ca si pinnigànt, is itzaracus!…
4.
fai abbellu, ca ndi tiras arrogu! ◊ cussu narat fuedhus chi ti ndi tirant s'arrogu! ◊ a giovunedhu at lassau s'ànima a arrogus me in sartu, pascendi crabas
Tradutziones
Frantzesu
morceau
Ingresu
piece
Ispagnolu
trocito,
pizca
Italianu
pèzzo,
brandèllo
Tedescu
Stück.
atíza , nf: tiza* Definitzione
orrughedhu a pigighedhu fine de carre morta chi s’istacat de sa pedhe
Sinònimos e contràrios
atògia,
cadassa,
crosta,
freadu,
muga,
pagiagoda,
solla,
tizola
Tradutziones
Frantzesu
tranche mince
Ingresu
thin slice
Ispagnolu
pizca
Italianu
fétta sottile
Tedescu
dünne Scheibe.
brutúra , nf Definitzione
cosighedha pitica meda, malesa, brutore, cosa chi no est bona o no dhue depet èssere in mesu de àtera cosa o logu
Sinònimos e contràrios
abbunzu 1,
abighíngiu,
arritzu 1,
grisu 1,
rena,
renza,
solla
/
brutesa,
ludrinzu,
muga
Frases
che zuto una brutura in s'ogru ◊ che li at intradu una brutura in s'ogru ◊ che li at rutu una brutura a su piatu ◊ sa brutura tenechela, si bi ndhe as bidu!
Ètimu
itl.
bruttura
Tradutziones
Frantzesu
fétu,
grain de poussière
Ingresu
speck
Ispagnolu
pizca,
brizna
Italianu
brùscolo
Tedescu
Körnchen.
forchídhu , nm: forcidhu,
fruchidhu,
frucidhu,
fulcidhu,
furchidhu,
furcidhu Definitzione
sa longària de is primos duos pódhighes apertos istiraos, de punta a punta, nada deosi ca is pódhighes faent coment'e una frochidha; cosa o (pruschetotu) persona pitichedha, frochedhu de lana; su fàere coment'e a frochidha de unu logu inue si passat
Sinònimos e contràrios
brucitu 1,
cimixu
/
forchidhadura
Maneras de nàrrere
csn:
fàghere forchidhos (nadu de duos) = fàghere a ischiviu, andai a si atobiai ma sentza de si agatai ca is duus anti fatu unu mòri diferenti, moris fadhitus
2.
essi dae mesu, tue, chi ses unu forchidhu! ◊ cussu zòvanu est unu forchidhu: no bi at mancu it'e bídere!…◊ de carena est cantu unu forchidhu, ma unu monte de coro e de corazu
3.
depimus àere fatu forchidhos, cun babbu, ca no nos semus àpidos
Ètimu
ltn.
furcilla
Tradutziones
Frantzesu
empan
Ingresu
span
Ispagnolu
palmo,
pizca
Italianu
spanna
Tedescu
Spanne.
imbràtu , nm Definitzione
unu tanti pitichedhu, unu pagu de cosa, fintzes orrugu
Sinònimos e contràrios
pimpiredhu,
pimpirida,
podhicada
/
arrogu,
bículu,
tancu
Frases
no si bidet istedhu e ne imbratu de luna (G.Piga)◊ semus un'imbratu de prúghere e de chisina ◊ mancu imbratu de lucore si biet in s'iforru de sa note ◊ connoschent un'imbratu de s'istória ◊ pro cundhire su fenúciu servit un'imbratu de casu friscu fratau
Ètimu
itl.
imbratto
Tradutziones
Frantzesu
pincée
Ingresu
pinch
Ispagnolu
pizca
Italianu
pìzzico
Tedescu
Kniff.
istrínga , nf Definitzione
tirighedha fine (mescamente de pedhe), ma fintzes biculedhu, orrughedhu piticu, tantighedhu pagu de calecuna cosa / téssidu a i. = a iscringadas, a tiras de diferente colore
Sinònimos e contràrios
corria,
tira
/
arrogalla,
biculaza
/
butiu,
stídhiu
2.
de ozu non be ndh'aiat falau nemmancu un'istringa
Ètimu
itl.
stringa
Tradutziones
Frantzesu
lacet
Ingresu
lace
Ispagnolu
correa,
tira de cuero,
pizca
Italianu
aghétto
Tedescu
Schnürband.
pintílla , nf Definitzione
marchighedhu de diferente colore
Sinònimos e contràrios
tidha
Tradutziones
Frantzesu
macule,
tache
Ingresu
macula,
drop
Ispagnolu
mancha,
pizca
Italianu
màcula
Tedescu
Fleckchen.
rènza , nf Definitzione
orrugu pitichedhedhu de cosa, de pedra
Sinònimos e contràrios
abighíngiu,
arritzu 1,
brutura,
grisu 1,
rena,
solla
Tradutziones
Frantzesu
gravelle,
bribe
Ingresu
scrap
Ispagnolu
grano,
pizca
Italianu
renèlla
Tedescu
feiner Sand.
tídha , nf: tilla,
tille,
tíllia,
tzilla 1 Definitzione
genia de mància pitichedha, istídhigu de ógiu in su brodu, ma fintzes de css. cosa; orrughedhu, parte pitica, un'apenas de css. cosa / no mi at fatu mancu tilla = própiu nudha
Sinònimos e contràrios
luneta,
pintilla
/
botiu,
ghema 1,
gutiu,
istídhigu,
làmbria,
lútiu,
paspia,
silla,
stídhia
/
incuedhu,
pitzuedhu,
tanchedhu
Frases
custu no est si no una tilla, unu puntu ◊ si custu est una tilla, ite det èssere su riu! ◊ si los aiant puntos no lis aiat essidu tilla de sàmbene!◊ no bi mancat una tíllia!◊ nessunu at tocadu unu tille ca chie bi aiat proadu fit mortu!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Tidda
Ètimu
ltn.
*stillia
Tradutziones
Frantzesu
macule,
tache
Ingresu
macula,
drop
Ispagnolu
mancha,
pizca
Italianu
téccola,
màcula
Tedescu
Fleckchen.