imbràtu , nm Definitzione
unu tanti pitichedhu, unu pagu de cosa, fintzes orrugu
Sinònimos e contràrios
pimpiredhu,
pimpirida,
podhicada
/
arrogu,
bículu,
tancu
Frases
no si bidet istedhu e ne imbratu de luna (G.Piga)◊ semus un'imbratu de prúghere e de chisina ◊ mancu imbratu de lucore si biet in s'iforru de sa note ◊ connoschent un'imbratu de s'istória ◊ pro cundhire su fenúciu servit un'imbratu de casu friscu fratau
Ètimu
itl.
imbratto
Tradutziones
Frantzesu
pincée
Ingresu
pinch
Ispagnolu
pizca
Italianu
pìzzico
Tedescu
Kniff.
irbírgu , nm: irvirgu Definitzione
cosa chi si faet unu pagu a ingéniu e a ingannu, a bisura de iscusa / imbentare, bocare irbirgos = bogare iscusas
Sinònimos e contràrios
estremagiogu,
imbentu,
ispediente,
trastamèngia,
troca
Frases
carchi irbirgu tocat puru de bocare pro campare ◊ sos ricos irfundhaos no ischint s'irbirgu de bocare ◊ sa sorte bocat irbirgos de cada zenia ◊ ant bocau a campu milli irbirgos pro rèndhere sa bida prus a códomu ◊ su traballu de s'onorèvole fit fàtzile: bastabat de bocare s'irbirgu de si mantènnere sa cadira ◊ l'at collonau chin d-un'irbirgu ◊ at contau sa beridade ca no podiat imbentare carchi irbirgu
Tradutziones
Frantzesu
stratagème,
subterfuge,
expédient
Ingresu
stratagem
Ispagnolu
escapatoria
Italianu
stratagèmma,
sotterfùgio,
espediènte
Tedescu
List,
Kniff.
scapadóriu , nm Definitzione
genia de arreghèscia o de manígiu po s'iscabbúllere de ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
inghénia,
iscampadorju
Tradutziones
Frantzesu
subterfuge
Ingresu
subterfuge
Ispagnolu
escapatoria
Italianu
sotterfùgio
Tedescu
Ausrede,
Kniff.
spíciu , nm: ispítzulu,
spitzu,
spíssulu,
spítzulu Definitzione
istrinta chi si giaet cun sa punta de duos pódhighes a sa carre, cropu de bicu chi giaent is pigiones, genia de puntura (o fintzes de mossighedhu) chi faent is bobbois; biculedhu piticu o apenas de cosa chi si segat o si pigat cun sa punta de is pódhighes, parte pitica de calecuna cosa / min. spitzulitu
Sinònimos e contràrios
bicada,
pítiche 1,
puntura
/
arroghedhu,
pimpirina,
piticada,
pítzolu
Maneras de nàrrere
csn:
basai a spítzulus = basare muntenindhe s'àteru a càvanos cun sos pódhighes; fai sa cosa a spitzuledhu a spitzuledhu, a spítzulus e a móssius = a pagu a pagu, a arrogus e a mússius; consumai sa cosa a spitzuledhu = a retentu, a pagu a pagu, a régula
Frases
comenti si curat su spítzulu de s'àrgia? ◊ unu spitzu de carroga si minescit, e no unu spitzu de babballoti! ◊ su spítzulu de s'àrgia fait bènni iscimíngius de conca e malacaducu ◊ seu totu a alluinadura de ogus e a spitzus a brenti
2.
cussu frori s'est sicau totu: no ndi at abarrau mancu unu spíciu! ◊ cussus no funt bonus a trabballai unu spitzu de bíngia!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pincée,
coup de bec
Ingresu
pinch,
bite
Ispagnolu
pellizco,
picotazo
Italianu
pízzico,
beccata
Tedescu
Kniff,
Schnabelhieb.
spitzulítu , nm Definitzione
min. de spítzulu, ispítzulu etotu
Sinònimos e contràrios
pítiche 1,
pitiliche
Frases
at pigau is piciocas a spitzulitus
Tradutziones
Frantzesu
pinçon
Ingresu
pinch
Ispagnolu
pellizco
Italianu
pizzicòtto
Tedescu
Kniff.