bàlliu , nm Definitzione
tretu de cosa diferente no tanti mannu in mesu de àteru; tretu chentza nudha o diferente, bagantinu / èssere a bàllios = unu tretu de una manera, unu tretu de un'àtera, nadu prus che àteru de triballu fatu male; unu b. de antunna, de frenugu, de erba = una fuxina, una tuedha de…
Sinònimos e contràrios
pràcia,
spragàrgia,
tretu
Maneras de nàrrere
csn:
èssere a bàllios = unu tretu de una manera, unu tretu de un'àtera, nadu prus che àteru de triballu fatu male; unu b. de antunna, de frenugu, de erba = una fuxina
Frases
at semenadu pagos ranos de fae, unu bàlliu ororu de muru ◊ in su pàsculu bi at bàllios totu trivozi ◊ custu trigu, a bàllios est bonu, ue bi aiat ledàmine, ma a bàllios est metzanu ◊ cust'illatonzu est fatu a bàllios ◊ amus cambadu unu bàlliu de olia chentza collida ◊ in sa bòveda bi at unu bàlliu de ifustura: bi est sumindhe abba!
Tradutziones
Frantzesu
chairière
Ingresu
glade
Ispagnolu
mancha,
rodal,
claro
Italianu
chiazza,
radura
Tedescu
Fleck,
Lichtung.
chéntria , nf, nm: chéntriu,
créntia,
gréntia Definitzione
su marcu o síngia chi abbarrat de una ferida, de unu cropu, de cosa chi imbrutat / una créntia de ozu
Sinònimos e contràrios
checa,
ferida,
ischéntriu
/
màcia,
macra,
taca 3
2.
giuchiat un’arva niedha comente a una créntia de tinta de iscríere
Tradutziones
Frantzesu
blessure,
contusion
Ingresu
wound,
bruise
Ispagnolu
herida,
mancha
Italianu
ferita,
contusióne
Tedescu
Wunde,
Quetschung.
màcia , nf: mància,
mantza,
marca,
màrcia Definitzione
tretighedhu de colore diferente, nau siat de imbrutadura (mescamente candho no ndhe andhat samunandho o fintzes de sa cusciéntzia) e siat po guastu de maladia, puntura de bobboi o cropu in su frutuàriu: is mantzas a logos funt is pintirighinos chi essint in sa pedhe
Sinònimos e contràrios
chéntria,
guastu,
màcua,
navradura,
pecu,
prodha,
taca 3
Maneras de nàrrere
csn:
mància de pigota = su marcu chi lassat custa maladia; pònniri mància a s'aredadi = èssere de birgonza pro sa parentella
Frases
una mància manna in colore iscuru fit marinendhe in mare ◊ portàt màcias orrúbias in totu sa carena ◊ portat sa faci totu a màncias ◊ su cuadhu portat màncias mannas de àteru colori
2.
si no giughes mància in sa cusséntzia za si at a bídere ◊ mi at postu una mància chi no ndi andat mai ◊ sa mància originale ◊ prima de ponni màncias fei chi benga sepultau!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Manza
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
tache
Ingresu
spot,
macula
Ispagnolu
mancha
Italianu
màcchia
Tedescu
Fleck.
màcra , nf: maga,
màgia,
magra,
maja,
marca,
marga,
maxa Definitzione
matedu bàsciu cun cambos e naes medas chi essint totus impare, a bisura tundha; fintzes marcu de diferente colore de cosa bruta, de pistadura; curpa, mància de atzione mala / una marca de sàmmene, una magra de ozu
Sinònimos e contràrios
busa 1,
màcia 2,
mata,
maúgia,
moa 1,
molarxa,
tupa,
tupili
/
màcia
Frases
mérula ladra chi brincas lizera intro maja de chessa, ue ses? ◊ a unu malevadadu a tardighinu l'at feridu in sa maja unu silvone ◊ bi at una màgia de rú
2.
at comintzadu a li essire in totu sa carena magras rujas che bràsia ◊ portat una balígia a margas a margas, de unu birdi iscoloriu
3.
Tue mi as puliu dae cada macra de pecadu!
Ètimu
ltn.
mac(u)la
Tradutziones
Frantzesu
maquis
Ingresu
stain,
bush
Ispagnolu
espesura,
mancha
Italianu
màcchia,
cespùglio
Tedescu
Buschwald,
Busch.
màcru , nm: malcu,
marcu Definitzione
tretu de diferente colore, fintzes su singiale, genia de cosidura chi abbarrat de una segada, de una freadura in sa carre
Sinònimos e contràrios
frincu,
leidora,
libidore,
lidigori,
pistadura,
sambellutau
Frases
acantu arribbant, cussus peis lassant sempri unu bellu marcu biaitu ◊ chin sos ocros at sichitu sos macros biancos de sas erveches in turvontzu ◊ su sole de martu ponet marcu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Marcu, Marcus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
marque,
signe,
trace,
plaque,
tache
Ingresu
stain,
mark
Ispagnolu
marca,
mancha
Italianu
màrchio,
ségno,
imprónta,
chiazza
Tedescu
Zeichen,
Marke,
Spur,
Fleck,
Mal,
Striemen.
màcua, màcula , nf: màgula Definitzione
prus che àteru, pecu de sa salude o fintzes de su cumportamentu de sa persona, neghe, curpa de s'ànima; tretighedhu de colore diferente coment'e de imbrutadura
Sinònimos e contràrios
defeta,
mendha,
neche,
nésica,
peca 1
Frases
beneigo sas òperas de Deu chi no bi at ne màgula ne neu ◊ at de prata unu bestire sentza màcula peruna
Sambenados e Provèrbios
smb:
Maguledda
Ètimu
itl.
macula
Tradutziones
Frantzesu
tache,
défaut
Ingresu
stain
Ispagnolu
mancha,
defecto
Italianu
màcchia,
mènda,
difètto morale o della salute
Tedescu
Fleck,
Fehler,
Mangel.
nècia , nf Definitzione
genia de male, guastu (segada, iscarràfiu), cosa mala o fintzes intzimia de male
Sinònimos e contràrios
defeta,
nece,
neche,
mància,
nésica,
nítzia
Frases
est andhadu a vísita, si tenet calchi nècia, gai faghet cura ◊ si unu at calchi nècia naturale oe podet fàghere sa cura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tache,
tare
Ingresu
macula,
imperfection
Ispagnolu
mancha,
falla
Italianu
màcchia,
magagna
Tedescu
Fehler,
Gebrechen,
Faulen.
sparlàcia, sparlàciu , nf, nm: spralàciu,
sprallàcia,
sprallàciu,
sprallaxu,
sprelàcia,
sprelàciu,
sprellàciu Definitzione
mància, marcu de colore diferente chi essit in sa pedhe segundhu sa genia de sa maladia (fintzes a ispilidura), de sàmbene pistau (ma fintzes comente ndhe podet fàere addenote sa lughe); marcu mescamente in cambas nuas aparadas a meda a su fogu; fintzes tretu de terrenu chi no dhue at matedu, logu campu; iscórriu in s'orrobba
Sinònimos e contràrios
càricas,
pudhérigas
/
màcia,
spragàrgia
/
iscórriu
Frases
su sprallàciu dhu lassat su bàsidu a sutzu ◊ su no mi èssi aguantau su cotoni, prémiu a sa vena mi at fatu unu sprallaxu niedhu ◊ portat sprallàcius in dónnia logu: a cantu parit dh'at mussiada un'arréxini ◊ ita tenit chi portat sa faci a spralàcias?◊ in sa porta su noti intrat una sprelàcia de luxi
3.
ant pigau cudh'ómini, chini a bratzus chini a peis, e dh'ant postu in d-unu sparlàciu puliu, in su mòri (F.Pilloni)
4.
su frius nc'intràt in sprelàcius de is cratzonis e de sa camisedha istraciulada (Sanna/Lai)
Tradutziones
Frantzesu
tache
Ingresu
spot
Ispagnolu
mancha
Italianu
chiazza,
sprazzo
Tedescu
Fleck.
tàca 3 , nf Definitzione
maga, mància de colore diferente, fintzes de male, de maladia, de imbrutadura; foedhandho de sa cusciéntzia, de su fàere de unu, de sa numenada, cosa male fata, atzione mala chi guastat sa bona fama, imbrutat s'onore
Sinònimos e contràrios
aciàchidu,
màcia,
prodha
/
curpa,
disonore,
neche
Maneras de nàrrere
csn:
pònnere o lassare t. = lassare neghe, dannu, male; tacas de betzesa = màncias in color'e castàngia chi essint in sa pedhi de is antzianus; tacas biaitas = marcos biaitos, mescamente sos chi essint a su mortu; no timire taca = nadu de css. cosa, chi no si ruinzat, chi no li essit taca, neghe: nadu de pessone, chi no si lassat bínchere a fàghere male, chi no s'imbrutat sa cusséntzia; t. de fundu = zenia de pische mannu
Frases
totu tacas est, cussu traste ◊ zughet taca a prummones ◊ mancari la sàmunes, custa taca no che andhat!
2.
si arruis t'imbrutas e ti ponis taca! ◊ pro isse est una taca chi no che li andhat ◊ sentza taca, onestu in fàcia a totu, sa vida at tribbuladu pro su pane (A.Dettori)◊ samunadebbolla, sa limba: oro netu no timet taca, però! ◊ sezis contr'a mie e mi ponides taca in s'onore! ◊ su male chi apo fatu est una taca niedha in sa cussénsia mia
Sambenados e Provèrbios
prb:
sa limba mala ponet sa taca che a s'ozuermanu
Ètimu
ctl.
taca
Tradutziones
Frantzesu
tache
Ingresu
spot,
macula
Ispagnolu
mancha
Italianu
màcchia,
chiazza
Tedescu
Flecken.